Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodanig dat wij als parlement daarmee instemming moeten " (Nederlands → Duits) :

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, de overeenkomst met Ivoorkust is zodanig dat wij als Parlement daarmee instemming moeten betuigen.

− Herr Präsident! Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mit dem Abkommen mit Côte d'Ivoire haben wir ein Abkommen vor uns liegen, dem wir von Seiten des Parlaments unsere Zustimmung geben müssen.


De lidstaten moeten initiatieven ontplooien om het netwerk van opvangvoorzieningen zodanig uit te breiden dat daarmee aan de meest elementaire behoeften kan worden voldaan.

Die Mitgliedstaaten müssen die Initiative zur Schaffung von Einrichtungen der Opferhilfe ergreifen, die den grundlegenden Bedarf decken.


Bij de ontwikkeling van het EU-strafrecht moeten de grondrechten worden geëerbiedigd – met name het recht op een eerlijk proces – en moet rekening worden gehouden met de verschillende rechtsstelsels en –tradities in de EU. Ook is de instemming van het Europees Parlement vereist", aldus vicevoorzitter Reding".

Das EU-Strafrecht muss stets unter Wahrung der Grundrechte, insbesondere des Rechts auf ein faires Verfahren, im Einvernehmen mit dem Europäischen Parlament und unter Berücksichtigung der verschiedenen Rechtssysteme und Rechtstraditionen in der EU fortentwickelt werden”, so die Vizepräsidentin und Justizkommissarin der Europäischen Kommission Viviane Reding.


Daarmee zou als zodanig erkend marktfalen moeten worden aangepakt en de toegankelijkheid moeten worden verbeterd. De aandacht moet vooral uitgaan naar steun voor het in brede kringen spelende probleem van de financiering van de eerste lichting innoverende ondernemingen.

Besondere Aufmerksamkeit sollte der Lösung des weitverbreiteten Problems der Finanzierung des Anfangswachstums innovativer Unternehmen gewidmet werden.


6. herhaalt zijn wens dat artikel 16 van de interne voorschriften voor de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement zodanig wordt gewijzigd dat voor bouwprojecten met aanzienlijke financiële gevolgen voor de begroting van het Parlement de instemming van de Begrotingscommissie vereist is;

6. wiederholt seine Forderung nach einer Änderung von Artikel 16 der internen Vorschriften für die Ausführung des Haushaltsplans des Europäischen Parlaments, damit Immobilienprojekte mit erheblichen finanziellen Auswirkungen auf den Haushaltsplan des Parlaments von der Zustimmung des Haushaltsausschusses abhängig gemacht werden;


6. herhaalt zijn wens dat artikel 16 van de interne voorschriften voor de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement zodanig wordt gewijzigd dat voor bouwprojecten met aanzienlijke financiële gevolgen voor de begroting van het Parlement de instemming van de Begrotingscommissie vereist is;

6. wiederholt seine Forderung nach einer Änderung von Artikel 16 der Internen Vorschriften für die Ausführung des Haushaltsplans des Europäischen Parlaments, damit Immobilienprojekte mit erheblichen finanziellen Auswirkungen auf den Haushaltsplan des Parlaments von der Zustimmung des Haushaltsausschusses abhängig gemacht werden;


C. overwegende dat Kroatië zijn uiterste best moet doen om de noodzakelijk hervormingen door te voeren zodat de onderhandelingen tijdig kunnen worden afgesloten en het Europees Parlement daarmee zijn instemming kan verlenen vóór de volgende parlementsverkiezingen van de EU in juni 2009,

C. in der Erwägung, dass Kroatien alles in seiner Macht Stehende unternehmen sollte, um die erforderlichen Reformen durchzuführen, so dass die Verhandlungen rechtzeitig abgeschlossen werden können, damit das Europäische Parlament vor den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 seine Zustimmung geben kann,


De Raad kwam overeen om met het oog op instemming aan het Europees Parlement een ontwerp-besluit toe te zenden betreffende de sluiting van een overeenkomst inzake deelname van de toetredende landen aan de Europese Economische Ruimte en vier daarmee verband houdende overeenkomsten (15285/03).

Der Rat kam überein, den Entwurf des Beschlusses über den Abschluss des Übereinkommens über die Beteiligung der beitretenden Staaten am Europäischen Wirtschaftsraum und an den vier Nebenabkommen dem Europäischen Parlament zur Zustimmung zu übermitteln (Dok. 15285/03).


De Raad zal het ontwerp voorleggen aan het Europees Parlement, zodat het zijn instemming kan geven, alvorens de Raad deze bepalingen vaststelt, die overeenkomstig artikel 190, lid 4, van het Verdrag, door de lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen moeten worden aangenomen.

Der Rat wird den Entwurf dem Europäischen Parlament zur Zustimmung unterbreiten, bevor er die Bestimmungen erlässt; nach Artikel 190 Absatz 4 EG-Vertrag müssen diese anschließend von den Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften angenommen werden.


6. Alle inspanningen moeten er nu op worden gericht de redactie van het toetredingsverdrag te voltooien met het oog op advies van de Commissie en instemming van het Europees Parlement, waarna het op 16 april 2003 in Athene aan de Raad ter ondertekening kan worden voorgelegd.

6. Alle Anstrengungen sollten nunmehr darauf gerichtet werden, die Ausarbeitung des Beitrittsvertrags abzuschließen, so dass er der Kommission zur Stellungnahme und anschließend dem Europäischen Parlament zur Zustimmung vorgelegt werden kann, damit ihn der Rat am 16. April 2003 in Athen unterzeichnen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodanig dat wij als parlement daarmee instemming moeten' ->

Date index: 2021-08-21
w