Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals commissaris frattini heeft gevraagd " (Nederlands → Duits) :

In 2014 heeft de Commissie voormalig commissaris Pascal Lamy gevraagd om als voorzitter van een groep op hoog niveau, bestaande uit vertegenwoordigers van de mobiele, televisie- en mediasector, een gemeenschappelijk standpunt uit te werken over het toekomstige gebruik van de UHF-band.

Im Jahr 2014 übertrug die Kommission dem früheren Kommissionsmitglied Pascal Lamy den Vorsitz einer hochrangigen Gruppe aus Vertretern der Mobilfunk-, Rundfunk- und Medienbranche, die eine gemeinsame Position zur künftigen Nutzung des UHF-Bands ausarbeiten sollte.


Bovendien roep ik de minister van Openbare Veiligheid op om de fundamentele rechten van de Hongaarse burgers te respecteren, zoals commissaris Frattini heeft gevraagd, en af te zien van het intimideren van mensen die een vreedzame herdenking houden, van het gebruik van levensbedreigende rubberen kogels en andere wapens die ernstige verwondingen kunnen veroorzaken en van iedere andere vorm van gewelddadig optreden.

Des Weiteren erinnere ich den Minister für öffentliche Sicherheit daran, die Grundrechte der ungarischen Bürger zu achten, wie es EU-Kommissar Franco Frattini bereits gefordert hat, und ebenfalls davon Abstand zu nehmen, Menschen, die friedlich feiern wollen, einzuschüchtern und auf den Einsatz von lebensbedrohlichen Gummigeschossen und anderen Waffen, die ernsthafte Verletzungen hervorrufen können, sowie auf gewalttätiges Einschreiten zu verzichten.


Bovendien roep ik de minister van Openbare Veiligheid op om de fundamentele rechten van de Hongaarse burgers te respecteren, zoals commissaris Frattini heeft gevraagd, en af te zien van het intimideren van mensen die een vreedzame herdenking houden, van het gebruik van levensbedreigende rubberen kogels en andere wapens die ernstige verwondingen kunnen veroorzaken en van iedere andere vorm van gewelddadig optreden.

Des Weiteren erinnere ich den Minister für öffentliche Sicherheit daran, die Grundrechte der ungarischen Bürger zu achten, wie es EU-Kommissar Franco Frattini bereits gefordert hat, und ebenfalls davon Abstand zu nehmen, Menschen, die friedlich feiern wollen, einzuschüchtern und auf den Einsatz von lebensbedrohlichen Gummigeschossen und anderen Waffen, die ernsthafte Verletzungen hervorrufen können, sowie auf gewalttätiges Einschreiten zu verzichten.


Deze tests omvatten, zoals de Commissie heeft gevraagd, alle risico's die worden veroorzaakt door hetzij de natuur hetzij de mens (neerstortende vliegtuigen en terroristische aanslagen).

Dazu werden – wie von der Kommission gefordert – umfassende Tests durchgeführt, in die sowohl natürliche als auch von Menschen verursachte Gefahren (d.h. Folgen von Flugzeugabstürzen und Terroranschlägen) einbezogen werden.


Het is belangrijk dat er een classificatie van commerciële inhoud plaatsvindt op basis van nationale fatsoens- en gepastheidsnormen, en dat de strijd tegen illegale inhoud op mobiele telefoons ook echt wordt gevoerd, zoals commissaris Frattini heeft uitgelegd.

Wichtig ist, dass kommerzieller Inhalte nach nationalen Regeln der Sittlichkeit und Angemessenheit klassifiziert und dass, wie Kommissar Frattini erklärt hat, illegale Inhalte auf Handys wirklich bekämpft werden.


Zoals commissaris Frattini heeft gezegd, gaat het hier om procedurele minimumrechten die absoluut essentieel zijn: de aanwezigheid van een raadsman tijdens alle fasen van de procedure, de vertaling van alle documenten, de hulp van een tolk, enzovoort.

Wie Kommissar Frattini erinnerte, handelt es sich um minimale, jedoch essenzielle Verfahrensrechte: die Anwesenheit eines Verteidigers in allen Verfahrensphasen, die Übersetzung aller Dokumente, die Beiziehung eines Dolmetschers usw.


Commissaris Frattini heeft verklaard dat de doodstraf een schending vormt van het meest fundamentele mensenrecht, het recht op leven.

Kommissar Frattini sagte dazu folgendes: Die Todesstrafe ist ein Verstoß gegen das Recht auf Leben, dem fundamentalsten aller Menschenrechte.


Ik vind het goed dat de Raad en de Commissie - zoals commissaris Frattini duidelijk uiteen heeft gezet in de twee commissies die deze kwestie hebben behandeld - in samenwerking met en op speciaal verzoek van de Raad van Europa proberen hierover opheldering te krijgen, waarop de tijdelijke commissie vervolgens zal kunnen voortbouwen, wanneer deze - zoals ik verwacht - wordt ingesteld.

Ich finde es gut, dass Rat und Kommission – Kommissar Frattini hat in den beiden bisher zuständigen Ausschüssen deutlich dazu Stellung genommen – im Zusammenhang mit dem Europarat und im besonderen Auftrag des Europarates versuchen, hier Klärungen zu erzielen, die dann auch in die Arbeiten des wohl zu beschließenden nichtständigen Ausschusses einfließen können.


Men mag ervan uitgaan dat de Europese Raad opnieuw zijn steun bevestigt aan een nieuw engagement ten behoeve van de interne markt, zoals de Commissie heeft gevraagd.

Es ist damit zu rechnen, daß der Europäische Rat, wie von der Kommission gewünscht seine Unterstützung eines neuen Engagements für den Binnenmarkt bekräftigen wird.


Zoals Commissaris Papoutsis heeft verklaard, is "de Commissie zich ervan bewust dat de goedkeuring van de voorgestelde richtlijn op een aantal belangrijke problemen stuit.

Das Kommissionsmitglied Papoutsis betonte, daß "die Kommission sehr wohl weiß, daß bis zur Annahme des Richtlinienvorschlags noch einige größere Probleme zu beseitigen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals commissaris frattini heeft gevraagd' ->

Date index: 2021-08-03
w