Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals blijkt uit het human development report 2007-2008 » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat India de 128e plaats (van de 177 landen) op de index voor menselijke ontwikkeling inneemt, zoals blijkt uit het Human Development Report 2007-2008 van het Ontwikkelingsprogramma van de VN; overwegende dat India op de armoede-index voor ontwikkelingslanden de 62e plaats inneemt van de 108 ontwikkelingslanden waarvoor deze index is opgesteld, en dat India een van de hoogste percentages kinderarbeid kent,

G. in der Erwägung, dass im Jahresbericht für humanitäre Entwicklung des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen für 2007/2008 Indien unter 177 Ländern Platz 128 im Index der humanitären Entwicklung einnimmt, dass Indien beim Index der menschlichen Armut für die Entwicklungsländer den 62. Platz unter den 108 Entwicklungsländern belegt, für die der Index berechnet wurde, und dass die Kinderarbeitsquote in Indien mit am höchsten ist,


G. overwegende dat India de 128e plaats (van de 177 landen) op de index voor menselijke ontwikkeling inneemt, zoals blijkt uit het Human Development Report van 2007-2008 van VN, overwegende dat India op de armoede-index voor ontwikkelingslanden de 62e plaats inneemt van de 108 ontwikkelingslanden waarvoor deze index is opgesteld; tevens overwegende dat India een van de hoogste percentages kinderarbeid kent,

G. in der Erwägung, dass im Jahresbericht für humanitäre Entwicklung des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen für 2007/2008 Indien unter 177 Ländern Platz 128 im Index der humanitären Entwicklung einnimmt, in der Erwägung, dass Indien beim Index der menschlichen Armut für die Entwicklungsländer Platz 62 unter den 108 Entwicklungsländern belegt, für die der Index berechnet wurde, und dass Indien eine der höchsten Kinderarbeitsquoten hat,


gezien het Human Development Report 2007-2008 getiteld "Fighting Climate Change: Human solidarity in a divided World" van het United Nations Development Programme,

unter Hinweis auf den Bericht über die menschliche Entwicklung 2007/2008 "Den Klimawandel bekämpfen: Menschliche Solidarität in einer geteilten Welt" des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen,


gezien het Human Development Report 2007-2008 getiteld "Fighting Climate Change: Human solidarity in a divided World" van het United Nations Development Programme,

unter Hinweis auf den Bericht über die menschliche Entwicklung 2007/2008 "Den Klimawandel bekämpfen: Menschliche Solidarität in einer geteilten Welt" des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen,


gezien het Human Development Report 2007-2008 getiteld “Fighting Climate Change: Human solidarity in a divided World” van het United Nations Development Programme,

unter Hinweis auf den Bericht über die menschliche Entwicklung 2007/2008 „Den Klimawandel bekämpfen: Menschliche Solidarität in einer geteilten Welt“ des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen,


Zoals blijkt uit de voormelde parlementaire voorbereiding, heeft de decreetgever willen optreden op het vlak van het toezicht, via de revisorale functie, op die instellingen, door de verschillende daarop betrekking hebbende wetgevingen te wijzigen (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. 589/3, p. 5; C. R.I. C. , Waals Parlement, 2008-2009, nr. 107, 29 april 2009, p. 6).

Wie aus den vorerwähnten Vorarbeiten hervorgeht, sah der Dekretgeber einen Handlungsbedarf im Bereich der Kontrolle über diese Einrichtungen mittels der Funktion der Revisoren, wobei er die verschiedenen diesbezüglichen Rechtsvorschriften abänderte (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2006-2007, Nr. 589/3, S. 5; C. R.I. C. , Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 107, 29. April 2009, S. 6).


« Om de bedoeling van de wetgever weer te geven, zoals ze thans blijkt uit de besprekingen in de Senaat, zou artikel 3 zo moeten worden aangepast dat de personen die op het arrest van de Raad van State hebben gewacht, de mogelijkheid krijgen om voor de burgerlijke rechter nog op te treden wanneer het arrest is uitgesproken (of ter kennis gebracht) op een datum die valt binnen een kortere termijn dan de wettelijke verjaringstermijn » (advies nr. 44.302/2 van 29 april 2008, Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, p ...[+++]

« Um die Zielsetzung des Gesetzgebers auszudrücken, so wie sie nun aus den Erörterungen im Senat hervorgeht, müsste Artikel 3 so angepasst werden, dass die Personen, die auf das Urteil des Staatsrat gewartet haben, die Möglichkeit erhalten, noch vor einem Zivilrichter aufzutreten, wenn das Urteil an einem Datum verkündet (oder notifiziert) wurde, das innerhalb einer kürzeren Frist als der gesetzlichen Verjährungsfrist liegt » (Gutachten Nr. 44. 302/2 vom 29. April 2008, Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, S. 13).


« Om de bedoeling van de wetgever weer te geven, zoals ze thans blijkt uit de besprekingen in de Senaat, zou artikel 3 zo moeten worden aangepast dat de personen die op het arrest van de Raad van State hebben gewacht, de mogelijkheid krijgen om voor de burgerlijke rechter nog op te treden wanneer het arrest is uitgesproken (of ter kennis gebracht) op een datum die valt binnen een kortere termijn dan de wettelijke verjaringstermijn » (advies nr. 44.302/2 van 29 april 2008, Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, p ...[+++]

« Um die Zielsetzung des Gesetzgebers auszudrücken, so wie sie nun aus den Erörterungen im Senat hervorgeht, müsste Artikel 3 so angepasst werden, dass die Personen, die auf das Urteil des Staatsrat gewartet haben, die Möglichkeit erhalten, noch vor einem Zivilrichter aufzutreten, wenn das Urteil an einem Datum verkündet (oder notifiziert) wurde, das innerhalb einer kürzeren Frist als der gesetzlichen Verjährungsfrist liegt » (Gutachten Nr. 44. 302/2 vom 29. April 2008, Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, S. 13).


« Om de bedoeling van de wetgever weer te geven, zoals ze thans blijkt uit de besprekingen in de Senaat, zou artikel 3 zo moeten worden aangepast dat de personen die op het arrest van de Raad van State hebben gewacht, de mogelijkheid krijgen om voor de burgerlijke rechter nog op te treden wanneer het arrest is uitgesproken (of ter kennis gebracht) op een datum die valt binnen een kortere termijn dan de wettelijke verjaringstermijn » (advies nr. 44.302/2 van 29 april 2008, Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, p ...[+++]

« Um die Zielsetzung des Gesetzgebers auszudrücken, so wie sie nun aus den Erörterungen im Senat hervorgeht, müsste Artikel 3 so angepasst werden, dass die Personen, die auf das Urteil des Staatsrat gewartet haben, die Möglichkeit erhalten, noch vor einem Zivilrichter aufzutreten, wenn das Urteil an einem Datum verkündet (oder notifiziert) wurde, das innerhalb einer kürzeren Frist als der gesetzlichen Verjährungsfrist liegt » (Gutachten Nr. 44. 302/2 vom 29. April 2008, Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-0832/004, S. 13).


Het tekort in de kennismaatschappij moet dringend worden aangepakt teneinde de ontwikkelingsproblemen in bepaalde partnerlanden, met name in het Middellandse-Zeegebied, aan te pakken, zoals blijkt uit de conclusies van het Verslag 2003 over de menselijke ontwikkeling in de Arabische Wereld (Arab Human Development Report).

Wie aus den Schlussfolgerungen des Berichts über die menschliche Entwicklung in der arabischen Welt 2003 hervorgeht, muss das Defizit auf dem Gebiet der Wissensgesellschaft dringend behoben werden, um den entwicklungspolitischen Herausforderungen in bestimmten Partnerländern und vor allem im Mittelmeerraum zu begegnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals blijkt uit het human development report 2007-2008' ->

Date index: 2021-04-13
w