Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij eveneens gezinsleden hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Hierbij moeten we bedenken dat veel studenten al wat ouder kunnen zijn tegen de tijd dat zij hun hogere opleiding voltooien, en het is niet onwaarschijnlijk dat zij eveneens gezinsleden hebben die van hen afhankelijk zijn.

In diesem Sinne sollte auch berücksichtigt werden, dass viele Studenten bei Erreichen ihres Hochschulabschlusses schon älter sein können, so dass nicht unwahrscheinlich ist, dass auch sie eine Familie haben, für die sie sorgen müssen.


Het voorstel wordt ingediend op een cruciaal moment, net nu andere belangrijke actoren zoals de G7 en China eveneens blijk hebben gegeven van hun vastberadenheid.

Der Zeitpunkt des Vorschlags ist von großer Bedeutung, denn andere wichtige Akteure wie die G7 und China haben ebenfalls feste Absichten geäußert.


Werknemers en zelfstandigen, en hun gezinsleden, hebben een verblijfsrecht zonder voorwaarden.

Arbeitnehmer/-innen und Selbständige sowie ihre direkten Familienangehörigen haben ein Recht auf Aufenthalt, das keinen Bedingungen unterliegt.


Als uw bagage wordt beschadigd ten gevolge van een ongeval, kunt u eveneens recht hebben op een vergoeding.

Auch wenn das Reisegepäck infolge eines Unfalls beschädigt wird, kann eine Entschädigung fällig werden.


De toenemende mobiliteit van burgers in de Europese Unie heeft ertoe geleid dat bij steeds meer gezinnen de gezinsleden een verschillende nationaliteit hebben, in verschillende EU-lidstaten wonen of in een EU-lidstaat wonen waarvan een of meer van de gezinsleden geen onderdaan zijn.

Die zunehmende Mobilität der Bürger in der Europäischen Union hat dazu geführt, dass immer mehr Familien, deren Mitglieder unterschiedliche Staatsangehörigkeiten besitzen, in verschiedenen EU-Staaten leben oder dass nicht alle Familienmitglieder die Staatsangehörigkeit des EU-Staates besitzen, in dem sie leben.


Deze mensen hebben geen ander misdrijf begaan dan dat zij op vreedzame en heldhaftige wijze de rechten van hun gezinsleden hebben beschermd, en daarom, mijnheer de Voorzitter, vind ik dat wij, als afgevaardigden van het Europees Parlement, alles in het werk moeten stellen om ervoor te zorgen dat zij hier aanstaande woensdag aanwezig kunnen zijn en de Sacharovprijs in ontvangst kunnen nemen.

Ihr einziges Verbrechen besteht darin, die Rechte ihrer Angehörigen mutig und friedlich zu verteidigen, und deshalb, Herr Präsident, sollten wir als Vertreter des Europäischen Parlaments alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen, um zu erreichen, dass sie am Mittwoch bei uns sein und den Sacharow-Preis entgegennehmen können.


C. overwegende dat de aanbevelingen in het verslag over winningsindustrieën (EIR) eveneens van toepassing kunnen zijn op de Europese banken EIB en EBWO, aangezien veel operaties gezamenlijk worden gefinancierd door de Internationale Financieringsmaatschappij en de Europese banken; dat zij eveneens betrekking hebben op de bureaus voor exportkredieten van de lidstaten,

C. in der Erwägung, dass die in dem Bericht (Extractive Industries Review - EIR) enthaltenen Empfehlungen auch Auswirkungen auf europäische Banken, die Europäische Investitionsbank (EIB) und die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE), haben, da eine Vielzahl von Tätigkeiten von der Internationalen Finanz-Corporation und den europäischen Banken gemeinsam finanziert werden, sowie in der Erwägung, dass auch Auswirkungen für die Ausfuhrkreditagenturen der Mitgliedstaaten bestehen;


C. overwegende dat de resultaten van het Verslag Winningsindustrieën (EIR) eveneens van toepassing kunnen zijn voor de Europese banken EIB en EBWO, aangezien veel operaties gezamenlijk worden gefinancierd door de Internationale Financieringsmaatschappij en de Europese banken; dat zij eveneens gevolgen hebben voor de bureaus voor exportkredieten van de lidstaten,

C. in der Erwägung, dass die Ergebnisse dieses Berichts über die mineralgewinnende Industrie (EIR-Bericht) auch für die europäischen Banken wie die EIB und die EBWE von Bedeutung ist, da viele Unternehmungen von der Internationalen Finanz-Corporation und den europäischen Banken gemeinsam finanziert werden, und der Bericht auch Folgen für die Ausfuhrkreditbanken der Mitgliedstaaten hat,


Deze gezinsleden hebben evenwel recht op verstrekkingen overeenkomstig lid 1 indien de staat van de woonplaats van de gezinsleden en de bevoegde staat hiervoor hebben gekozen en beide zijn opgenomen in de lijst in bijlage X.

Diese Familienangehörigen haben jedoch erst Anspruch auf Leistungen nach Absatz 1, wenn der Wohnsitzstaat der Familienangehörigen und der zuständige Staat sich dafür entschieden haben und beide in Anhang X aufgeführt sind .


De delegaties van de Benelux en van Duitsland wensten dat de beraadslagingen van de Europese Raad daarover eveneens betrekking hebben op de rol van het Hof ten aanzien van de Overeenkomst inzake het gebruik van informatica op douanegebied en de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen.

Die Delegationen der Benelux-Staaten und die deutsche Delegation beantragten, daß der Europäische Rat sich bei seinen diesbezüglichen Beratungen auch mit der Rolle des Gerichtshofs in dem Übereinkommen über das Zollinformationssystem und in dem Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften befaßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij eveneens gezinsleden hebben' ->

Date index: 2022-09-28
w