Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beboeten
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant
Met boete straffen
Met geldboete straffen
Producten bijverkopen
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Upselling

Traduction de «zij dezelfde straffen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

Waren derselben Gattung oder Art


beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen

eine Geldbusse festsetzen | mit einer Geldbusse bestrafen


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

Gläubiger gleichen Ranges oder gleicher Gruppenzugehörigkeit


meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling

Zusatzprodukte verkaufen | die Gelegenheit für den Verkauf zusätzlicher Produkte wahrnehmen | zusätzliche Produkte verkaufen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
te garanderen dat de regels op dezelfde wijze en met dezelfde straffen worden toegepast op alle vissers in de hele EU.

Sicherstellung, dass die Vorschriften für alle Fischer auf gleiche Weise angewandt werden und in der gesamten EU dieselben Sanktionen zur Folge haben.


L. overwegende dat de zogenaamde Islamitische Staat en Saudi-Arabië nagenoeg dezelfde straffen voorschrijven voor een groot aantal misdrijven, zoals de doodstraf voor godslastering, moord, homoseksuele handelingen, diefstal of hoogverraad, de doodstraf door steniging voor overspel, en de amputatie van handen en voeten voor roof;

L. in der Erwägung, dass der sogenannte Islamische Staat und Saudi-Arabien für eine Vielzahl von Verbrechen fast identische Strafen vorschreiben, zum Beispiel wird für Gotteslästerung, Mord, homosexuelle Handlungen, Diebstahl und Hochverrat die Todesstrafe, für Ehebruch die Steinigung und für Banditentum die Amputation einer Hand oder eines Fußes verhängt;


L. overwegende dat de zogenaamde Islamitische Staat en Saudi-Arabië nagenoeg dezelfde straffen voorschrijven voor een groot aantal misdrijven, zoals de doodstraf voor godslastering, moord, homoseksuele handelingen, diefstal of hoogverraad, de doodstraf door steniging voor overspel, en de amputatie van handen en voeten voor roof;

L. in der Erwägung, dass der sogenannte Islamische Staat und Saudi‑Arabien für eine Vielzahl von Verbrechen fast identische Strafen vorschreiben, zum Beispiel wird für Gotteslästerung, Mord, homosexuelle Handlungen, Diebstahl und Hochverrat die Todesstrafe, für Ehebruch die Steinigung und für Banditentum die Amputation einer Hand oder eines Fußes verhängt;


Om dezelfde reden hanteert deze richtlijn als basis niveaus 3 en 4 van de Raadsconclusies van 24 en 25 april 2002 over de te volgen methode voor de harmonisatie van straffen.

Aus diesem Grund werden in dieser Richtlinie die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 24./25. April 2002 über einen Ansatz zur Angleichung der Strafen aufgeführten Niveaus 3 und 4 als Grundlage herangezogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. steunt de oprichting van een EU-kustwacht, aangezien dat niet alleen noodzakelijk is ter bestrijding van mariene vervuiling, illegale immigratie en terrorisme, maar ook om illegale, niet-gereglementeerde en niet-aangegeven visserij (IUU-activiteiten) tegen te gaan en om de maritieme veiligheidsnormen te verscherpen; het is de bedoeling dat het nieuwe Communautair Bureau voor visserijcontrole in Vigo de activiteiten van alle kustlidstaten gaat coördineren met het oog op een gezamenlijke aanpak van de maritieme surveillance; in de gehele EU moeten de regels op uniforme wijze worden toegepast en gehandhaafd, in die zin dat de rechtbanken in de lidstaten dezelfde straffen ...[+++]en sancties toepassen;

31. unterstützt die Schaffung einer EU-Küstenwacht, um die Verschmutzung der Meere, die illegale Einwanderung und den Terrorismus in den Griff zu bekommen, gegen IUU vorzugehen und die Normen für die Sicherheit des Seeverkehrs anzuheben; ist der Auffassung, dass die neue Europäische Fischereiaufsichtsagentur in Vigo seine Aktivitäten mit allen Küstenmitgliedstaaten koordinieren muss, um ein gemeinsames Herangehen an die Meeresüberwachung zu gewährleisten; stellt fest, dass innerhalb der EU überall die gleiche Strafverfolgung mit gleichen an den Gerichten der Mitgliedstaaten zur Anwendung kommenden Strafmaßen und Sanktionen durchgesetzt ...[+++]


Door de maatregelen in dit verslag wordt ook gegarandeerd dat vervuilers in de hele Europese Unie aan dezelfde vereisten voldoen en dezelfde straffen riskeren.

Durch die in diesem Bericht enthaltenen Maßnahmen wird zudem sichergestellt werden, dass für Verursacher in der gesamten Union ähnliche Anforderungen und Strafen existieren.


Door de maatregelen in dit verslag wordt ook gegarandeerd dat vervuilers in de hele Europese Unie aan dezelfde vereisten voldoen en dezelfde straffen riskeren.

Durch die in diesem Bericht enthaltenen Maßnahmen wird zudem sichergestellt werden, dass für Verursacher in der gesamten Union ähnliche Anforderungen und Strafen existieren.


De autoriteiten van de lidstaat van tenuitvoerlegging mogen met andere woorden bij de omzetting van de alternatieve straffen van de staat van veroordeling alleen een beroep doen op alternatieve straffen uit hun eigen wetgeving die tot dezelfde "functionele categorie" behoren.

Somit könnten die Behörden des Vollstreckungsstaats bei der Umwandlung alternativer Sanktionen des Urteilsstaats nur jene alternativen Sanktionen ihrer eigenen Rechtsordnung anwenden, die zu derselben ,funktionalen Kategorie" gehören.


Gelet op de aanzienlijke verschillen tussen het strafrecht van de lidstaten, met name wat de indeling van de straffen in hoofdstraffen [47] en aanvullende [48] of bijkomende [49] straffen betreft, wekt het geen verbazing dat het begrip "alternatieve sanctie of straf" niet in alle lidstaten dezelfde betekenis heeft.

Angesichts der beträchtlichen Unterschiede im Strafrecht der Mitgliedstaaten, insbesondere hinsichtlich der Einteilung der Strafen in Hauptstrafen [47], Nebenstrafen [48] oder Nebenfolgen der Hauptstrafe [49], ist es nicht weiter verwunderlich, dass der Begriff ,alternative Sanktion" bzw. ,alternative Strafe" in den Mitgliedstaaten nicht in gleicher Weise verstanden wird.


- Een Europese justitiële ruimte zou ertoe leiden dat op dezelfde criminele gedragingen soortgelijke straffen worden gesteld, ongeacht de plaats waar het strafbare feit in de Unie is gepleegd.

- Ein europäischer Raum des Rechts bedeutet schließlich auch, dass gleichartige kriminelle Verhaltensweisen unabhängig davon, wo sie in der Union begangen worden sind, mit gleichartigen Strafen bedroht sind.




D'autres ont cherché : beboeten     met boete straffen     met geldboete straffen     producten bijverkopen     upselling     zij dezelfde straffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij dezelfde straffen' ->

Date index: 2024-06-04
w