Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij de arbeidsverhouding tijdens het zomerreces » (Néerlandais → Allemand) :

In Estland eindigt het academische jaar in de eerste helft van juni en begint het in september, zodat het universiteiten mogelijk is docenten onbeperkt op arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd tewerk te stellen voor het hele academische jaar, wanneer zij de arbeidsverhouding tijdens het zomerreces telkens onderbreken.

In Estland endet das Hochschuljahr in der ersten Junihälfte und beginnt im September, d. h. Universitäten können Lehrkräfte unbegrenzt mit befristeten Arbeitsverträgen beschäftigen, die das Hochschuljahr abdecken, wenn sie das Beschäftigungsverhältnis während des Sommers unterbrechen.


de voorwaarden in verband met de plichten van het lid of de leden en de personeelsleden van elke toezichthoudende autoriteit, de verboden op met die plichten onverenigbare handelingen, werkzaamheden en voordelen tijdens en na de ambtstermijn en de regels betreffende de beëindiging van de ambtstermijn onderscheidenlijk de arbeidsverhouding.

die Bedingungen im Hinblick auf die Pflichten des Mitglieds oder der Mitglieder und der Bediensteten jeder Aufsichtsbehörde, die Verbote von Handlungen, beruflichen Tätigkeiten und Vergütungen während und nach der Amtszeit, die mit diesen Pflichten unvereinbar sind, und die Regeln für die Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses.


de voorwaarden in verband met de plichten van het lid of de leden en de personeelsleden van elke toezichthoudende autoriteit, de verboden op met die plichten onverenigbare handelingen, werkzaamheden en voordelen tijdens en na de ambtstermijn en de regels betreffende de beëindiging van hun arbeidsverhouding.

die Bedingungen im Hinblick auf die Pflichten des Mitglieds oder der Mitglieder und der Bediensteten jeder Aufsichtsbehörde, die Verbote von Handlungen, beruflichen Tätigkeiten und Vergütungen während und nach der Amtszeit, die mit diesen Pflichten unvereinbar sind, und die Regeln für die Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses.


Richtlijn 96/71/EG is van toepassing voor zover de ondernemingen in het kader van transnationale dienstverrichtingen een werknemer ter beschikking stellen op het grondgebied van een lidstaat en voor zover tijdens de periode van de terbeschikkingstelling een arbeidsverhouding bestaat tussen de uitzendende onderneming en de werknemer.

Richtlinie 96/71/EG gilt für Unternehmen, die im Rahmen der länderübergreifenden Erbringung von Dienstleistungen Arbeitnehmer in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats entsenden, sofern für die Dauer der Entsendung ein Arbeitsverhältnis zwischen dem entsendenden Unternehmen und dem Arbeitnehmer besteht.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, tijdens het zomerreces hebben we in Noord-Ierland, de regio waar ik vandaan kom, te lijden gehad onder zeer zware regenval in de maand augustus.

- (EN) Herr Präsident! Während der Sommerpause kam es im August in meiner Heimat Nordirland zu heftigen Regenfällen.


Tijdens het zomerreces zijn we getuige geweest van een reeks van natuurrampen: de dramatische overstromingen in het Verenigd Koninkrijk, de hittegolf in het oostelijke deel van het Middellandse-Zeegebied en recent de rampzalige bosbranden in Griekenland.

hrend der Sommerpause haben wir eine ganze Serie von Naturkatastrophen erlebt: von den dramatischen Überschwemmungen im Vereinigten Königreich über die Hitzewelle im östlichen Mittelmeerraum bis zu den kürzlichen tragischen Bränden in Griechenland.


Woorden die haar wellicht tijdens het zomerreces zijn ontgaan. In ieder geval heeft deze voorzitter, tevens burgemeester van München en, zoals u weet, lid van de SPD, de zonneschijnrichtlijn aan de schandpaal genageld.

Vielleicht ist Ihnen das in der Sommerpause entgangen. Jedenfalls hat der Präsident des Deutschen Städtetages, gleichzeitig Münchner Oberbürgermeister und, wie Sie wissen, SPD-Mitglied, die Sonnenschein-Richtlinie an den Pranger gestellt.


Ik heb de werknemers tijdens het zomerreces ontmoet en wil graag de aandacht van het Parlement vestigen op de slechte staat van dienst op het gebied van de arbeidsverhoudingen die een aantal van deze bedrijven heeft, alsmede op de noodzaak van een minnelijke schikking.

In der Sommerpause habe ich die betroffenen Arbeitnehmer besucht, und heute möchte ich das Augenmerk der Abgeordneten auf die schlechten Beziehungen zwischen den Sozialpartnern in einigen dieser Unternehmen wie auch auf die Notwendigkeit einer einvernehmlichen Lösung lenken.


We begrijpen ook dat er plannen bestaan om het parlement tijdens het zomerreces te laten doorwerken om de voortgang van de belangrijkste onderdelen van de voorbereidingen voor de toetreding te bespoedigen.

Wir wissen auch von Plänen, das Parlament die Sommerpause hindurch arbeiten zu lassen, damit in den entscheidenden Bereichen der Beitrittsvorbereitungen Fortschritte erreicht werden können.


« Onverminderd de rechten waarop zij zich eventueel kunnen beroepen krachtens een gunstiger regeling van sociale zekerheid, worden de bij artikel 7 bedoelde personen, zodra hun arbeidsverhouding is beëindigd, voor de duur van hun prestaties tijdens de bij artikel 10, § 1, 1°, bedoelde periode, zonder onderbreking onderworpen aan de bepalingen van de voormelde wet van 27 juni 1969, met betrekking tot de regeling inzake arbeidsvoorzi ...[+++]

« Unbeschadet der Rechte, die sie aufgrund eines günstigeren Sozialversicherungssystems geltend machen könnten, unterliegen die Personen, auf die sich Artikel 7 bezieht, sobald ihr Arbeitsverhältnis beendet ist, für die Dauer ihrer Tätigkeit während des in Artikel 10 § 1 Nr. 1 genannten Zeitraums ununterbrochen den Bestimmungen des o.a. Gesetzes vom 27. Juni 1969 in bezug auf die Beschäftigungs- und Arbeitslosigkeitsregelung und auf die Kranken- und Invalidenpflichtversicherung, einschliesslich des Entschädigungensektors, und den Bestimmungen bezüglich der Mutterschaftsversicherung, wenn sie entsprechend den diesbezüglich geltenden Besti ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de arbeidsverhouding tijdens het zomerreces' ->

Date index: 2024-05-30
w