Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich wel erg druk maakt " (Nederlands → Duits) :

– (FR) Ik heb me bij de stemming over het verslag-Stubb over een kader voor de activiteiten van lobbyisten van stemming onthouden, omdat ik geloof dat een aantal van mijn collega’s hier zich wel erg druk maakt over een activiteit die zo oud als de wereld is: proberen de beslissingen van de besluitmakers te beïnvloeden.

– (FR) Ich habe mich zu dem Bericht Stubb über den Regelungsrahmen für die Tätigkeit von Interessenvertretern der Stimme enthalten, weil ich der Auffassung bin, dass gewisse Kollegen zuviel Aufhebens wegen einer Tätigkeit machen, die so alt ist wie die Menschheit selbst, nämlich dem Versuch, den oder die Entscheidungsträger zu beeinflussen.


Uit het feit dat de invoer van de vijftien lidstaten van de EU uit de toetredende landen tot op de dag van vandaag snel gegroeid is (in tegenstelling tot de export van de vijftien lidstaten van de EU die zich minder snel ontwikkeld heeft), zou kunnen worden afgeleid dat de toetredende landen nog mogelijkheden voor een verdere toename van hun export naar de vijftien lidstaten van de EU hebben (zie figuur 6). Voorwaarde daarvoor is wel dat iedereen zich aan de regels van het spel houdt en dat druk ...[+++]

Die Tatsache, dass die Einfuhren der EU-15 aus den Beitrittsländern bis heute unaufhaltsam angestiegen sind (im Gegensatz zu den rückläufigen Ausfuhren der EU-15) legt den Schluss nahe, dass die Beitrittsländer das Potenzial zur Steigerung ihrer Ausfuhren in die EU-15 durchaus noch nicht ausgeschöpft haben (Abb. 6), vorausgesetzt alle halten sich an die Spielregeln und etwaiger Fragmentierungsdruck auf den Binnenmarkt wird vermieden.


De Commissie maakt zich zorgen over de recente druk die leden van de Roemeense regering en hooggeplaatste politici uitoefenden op het grondwettelijk hof; dit is een onaanvaardbare vorm van ingrijpen tegen een onafhankelijke justitiële instantie.

Dennoch ist die Kommission über den Druck besorgt, der kürzlich von Mitgliedern der rumänischen Regierung und führenden Politikern auf das Verfassungsgericht ausgeübt wurde: Hierbei handelt es sich um inakzeptable Interventionen gegen ein unabhängiges Justizorgan.


betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens o ...[+++]

bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesammelten Daten durchgeführt wurde, die eingegangene und erfolgreich bearbeitete Beschwerden betreffen; ist d ...[+++]


De meeste Europeanen trekken zich het lot van de migranten aan, maar in heel Europa wordt de vraag gesteld of ons migratiebeleid wel berekend is op de druk van duizenden migranten, op de noodzaak migranten in onze maatschappij te integreren of op de economische behoeften door de bevolkingsafname in Europa.

Zwar haben die meisten Europäer angesichts des Leids der Migranten reagiert, wir können aber nicht die Augen davor verschließen, dass in Europa ernsthafte Zweifel darüber bestehen, ob unsere Migrationspolitik zu leisten vermag, was von ihr gefordert wird: den Druck von Tausenden von Migranten aufzufangen, sie in unsere Gesellschaften zu integrieren und eine Antwort auf die wirtschaftlichen Anforderungen des Bevölkerungsrückgangs in Europa zu geben.


Helaas moet gezegd worden dat de weinig kritische houding van China wanneer het erop aankomt toegang te krijgen tot deze grondstoffen en het feit dat het land zich niet bijzonder druk maakt om mensenrechten, corruptie en ondemocratische regimes een groot probleem vormen voor de EU, die er sinds jaar en dag op aandringt dat handel en hulp hand in hand moeten gaan met democratische ontwikkelingen waarbij ook de mensenrechten moeten worden meegenomen.

Wir müssen allerdings feststellen, dass das unkritische Herangehen Chinas an die Beschaffung von Rohstoffen ohne oder nur mit geringer Beachtung von Menschenrechten, Korruption und undemokratischen Regimes eine Herausforderung für die EU darstellt, die seit langem darauf besteht, Handel und Entwicklungshilfe mit der Forderung nach demokratischer Entwicklung unter Berücksichtigung der Freiheiten und Menschenrechte zu verbinden.


De heer Straw heeft zich wel erg onvoorzichtig betoond toen hij het Britse voorstel aanprees als gedisciplineerd, eerlijk en gericht op uitbreiding en een sterkere economische mededinging, terwijl hij het voorstel van het Luxemburgs voorzitterschap afdeed als irrealistisch en onevenwichtig.

Jack Straw hat mit ungeheuerlicher Borniertheit den britischen Vorschlag als nüchtern, gerecht und auf die Erweiterung und eine höhere wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit ausgerichtet bezeichnet und den luxemburgischen Vorschlag als unrealistisch und unausgewogen scharf kritisiert.


De wens om het embargo op te heffen suggereert dan ook dat de Commissie zich niet langer druk maakt om de kwesties van de democratie, de vrijheid, het recht en de mensenrechten in China.

Der Wunsch nach Aufhebung des Embargos lässt daher den Gedanken aufkommen, dass sich die Kommission um Demokratie, Freiheit, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte in China keine Gedanken mehr macht.


– (DE) Voorzitter, ik zou graag voor de notulen willen vastleggen dat de heer Hans-Peter Martin, die zich altijd zo druk maakt over het feit dat mensen de presentielijst ondertekenen en vervolgens niet aanwezig zijn, schittert door afwezigheid bij deze avondvergadering.

Herr Präsident! Ich möchte nur für das Protokoll festhalten, dass Herr Hans-Peter Martin, der sich immer darüber aufregt, dass Leute unterschreiben und nicht anwesend sind, heute hier mit Abwesenheit glänzt, auch bei dieser Nachtsitzung.


Terwijl zij deze ontwikkeling toejuichen, benadrukken de NGO's wel dat het aspect van integratie een grotere druk legt op de NGO's om hun kennis te verbreden aangezien zij nu door bijna alle directoraten-generaal om hun inbreng worden benaderd, en dit brengt kosten met zich mee, zowel voor extra personeel als voor de voorbereiding.

Obwohl sie diese Entwicklung generell begrüßen, heben die NRO hervor, dass dieser Aspekt sie vor erhöhte Anforderungen stellt, da sie nun von fast allen Generaldirektionen zu allen möglichen Themen konsultiert werden. Dies führt zu einem Anstieg der Kosten für Personal und vorbereitende Arbeiten.




Anderen hebben gezocht naar : collega’s hier zich wel erg druk maakt     zich     vandaag snel     druk     interne markt     commissie maakt zich     recente druk     commissie maakt     maakt er zich     inschattingen berust maakt     europeanen trekken zich     in heel     migranten aan     land zich     erop     niet bijzonder druk     bijzonder druk maakt     straw heeft zich     commissie zich     wens     niet langer druk     langer druk maakt     altijd zo druk     druk maakt     kosten met zich     zich mee zowel     grotere druk     zich wel erg druk maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich wel erg druk maakt' ->

Date index: 2021-11-01
w