Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zes jaar gelden " (Nederlands → Duits) :

Artikel 6 van dezelfde richtlijn bepaalt : « Regels voor de invoering van op de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen 1. Indien uit de evaluatie van alle beschikbare maatregelen, uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 5 en, nadat eerst partiële exploitatiebeperkingen in overweging zijn genomen, blijkt dat voor de realisering van de doelstellingen van deze richtlijn [op] de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen moet [en] worden ingevoerd, gelden in plaats van de procedure van artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 de volgende reg ...[+++]

Artikel 6 derselben Richtlinie bestimmt: « Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eines Abzugs von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vorgesehenen Verfahrens folgende Vorschrifte ...[+++]


Zes jaar gelden heeft een aantal van ons geprobeerd regelgeving voor hedgefondsen in het Europees Parlement aan de orde te stellen. De meerderheid, bestaande uit de Liberalen en de Europese Volkspartij, heeft toen systematisch belet dat de Sociaal-democratische Fractie de kwestie inbracht bij de verschillende debatten.

Ich glaube, Poul stimmt mir in dieser Auffassung zu. Vor sechs Jahren haben einige von uns versucht, die Frage der Regulierung von Hedge-Fonds im Europäischen Parlament zur Sprache zu bringen.


In ernstige gevallen, d.w.z. voor de voornaamste strafbare feiten van vervaardiging en verspreiding van vals geld waarbij het gaat om een grote hoeveelheid valse bankbiljetten en muntstukken of bijzonder ernstige omstandigheden, dient voor natuurlijke personen dan ook een minimale gevangenisstraf van ten minste zes maanden en een maximale gevangenisstraf van ten minste acht jaar te gelden.

Daher sollte die Strafe für natürliche Personen in schweren Fällen von Falschgeldherstellung oder -verbreitung (d. h. in Fällen, in denen große Mengen gefälschter Banknoten oder Münzen hergestellt oder verbreitet wurden oder besonders schwer wiegende Umstände vorliegen) im Mindestmaß mindestens sechs Monate und im Höchstmaß mindestens acht Jahre betragen.


Deze handelspreferenties zouden zo'n kwart van de Pakistaanse invoer in de EU liberaliseren en gedurende twee jaar gelden, met de mogelijkheid om ze nog een jaar te verlengen.

Diese Handelspräferenzen würden etwa ein Viertel der pakistanischen Importe in die EU liberalisieren und wären für zwei Jahre mit einer möglichen Verlängerung um ein weiteres Jahr verfügbar.


Deze voorstellen gelden ook voor Portugal, waar de regering Magalhães-computers verschaft aan kinderen vanaf zes jaar.

Diese Vorschläge gelten auch für Portugal, wo die Regierung Kindern ab 6 Jahren den Magalhães-Computer bereitstellt.


3. Afwijkingen als bedoeld in lid 2 gelden voor een periode van ten hoogste zes jaar vanaf de datum van toestemming, welke periode in het toestemmingsbesluit wordt vastgelegd.

(3) Die in Absatz 2 genannten Ausnahmen gelten ab dem Datum ihrer Genehmigung für einen in der Genehmigungsentscheidung festzulegenden Zeitraum von höchstens sechs Jahren.


4. Teneinde de dialoog met de Belarussische autoriteiten en het treffen van positieve maatregelen ter versterking van de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten aan te moedigen, besluit de Raad weliswaar de bij Gemeenschappelijk Standpunt 276/2006/GBVB vastgestelde beperkende maatregelen, zoals verlengd bij Gemeenschappelijk Standpunt 288/2008/GBVB, vanaf heden met nogmaals een jaar te verlengen maar tevens de verblijfsverboden, gericht tegen bepaalde verantwoordelijken in Belarus, gedurende een voor herziening vatbare periode van zes maanden niet toe te passen, met uitzondering van de verboden die ...[+++]

4. Um den Dialog mit den belarussischen Behörden und die Annahme positiver Maßnahmen zur Stärkung der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte zu fördern, beschließt der Rat zum einen, die restriktiven Maßnahmen, wie sie im Gemeinsamen Standpunkt 276/2006/GASP vorgesehen und durch den Gemeinsamen Standpunkt 288/2008/GASP verlängert worden sind, vom heutigen Tage an für die Dauer eines Jahres zu verlängern, und zum anderen, die gegen bestimmte belarussische Amtsträger verhängten Aufenthaltsverbote für eine revidierbare Dauer von sechs Monaten nicht anzuwenden, wobei die Aufenthaltsverbote ausgenommen sind, die gegen die Amtsträger, d ...[+++]


In overeenstemming met andere kaders voor staatssteun, zoals de richtsnoeren voor regionale steun en de groepsvrijstellingen, is onze suggestie dat het kader voor zes jaar moet gelden en dan, op basis van een evaluatie, herzien moet worden voor, in dit geval, vier jaar.

Um ihn anderen staatlichen Beihilferegelungen wie etwa den Leitlinien für Regionalbeihilfen und den Gruppenfreistellungen anzugleichen, schlagen wir vor, dass der Rahmen für sechs Jahre gelten und nach einer Überprüfung in diesem Fall für vier Jahre verlängert werden sollte.


Het is aan het Parlement te danken dat na de eerste lezing, nog tijdens de vorige zittingsperiode, de volgende punten in het gemeenschappelijk standpunt zijn opgenomen: begrippen als kwetsbare consument en verifieerbare verplichting; aanscherping van de procedure bij het opstellen van gedragscodes en de raadpleging van consumentenorganisaties; een nauwkeurigere en uitgebreidere opsomming van agressieve praktijken die als zodanig verboden dienen te worden; de uitzonderingsclausule, die thans zes jaar zal gelden om de lidstaten in staat te stellen gedurende die periode strengere wetgeving van toepassing te verklaren; en de verplichting ...[+++]

In der vergangenen Wahlperiode war es dem Parlament zu verdanken, dass der Gemeinsame Standpunkt nach der ersten Lesung folgende Punkte enthielt: die Konzepte des gefährdeten Verbrauchers und der bindenden Verpflichtung; strengere Verfahrensvorschriften bei der Abfassung von Verhaltenskodizes, einschließlich der Beteiligung von Verbraucherverbänden; eine genauere und umfassendere Auflistung aggressiver und damit verbotener Praktiken; die Ausnahmeregelung, jetzt auf sechs Jahre verlängert, um die Anwendung strengerer nationaler Vorschriften in einem Übergangszeitraum zu ermöglichen; sowie die Verpflichtung für die Kommission, dem Parl ...[+++]


5. Drie jaar nadat de werkzaamheden van Eurodac zijn aangevangen, en elke zes jaar nadien, stelt de Commissie een algehele beoordeling van Eurodac op waarin de bereikte resultaten worden afgezet tegen de doelstellingen en waarin wordt nagegaan of de uitgangspunten nog gelden en welke gevolgen er voor toekomstige werkzaamheden zijn.

(5) Drei Jahre nachdem Eurodac seine Tätigkeit aufgenommen hat, und sodann alle sechs Jahre, legt die Kommission eine umfassende Bewertung von Eurodac vor, in der sie die Ergebnisse an den Zielen misst, ein Urteil darüber abgibt, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin gültig sind und alle gebotenen Schlussfolgerungen für künftige Tätigkeiten zieht.




Anderen hebben gezocht naar : vorige jaar     worden ingevoerd gelden     zes jaar gelden     minste acht jaar     jaar te gelden     gedurende twee jaar     twee jaar gelden     vanaf zes jaar     voorstellen gelden     hoogste zes jaar     lid 2 gelden     nogmaals een jaar     verboden die gelden     zes jaar     jaar moet gelden     thans zes jaar     jaar zal gelden     drie jaar     uitgangspunten nog gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zes jaar gelden' ->

Date index: 2024-12-14
w