Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeggen dat ik mij aansluit bij wat mevrouw grossetête heeft » (Néerlandais → Allemand) :

- (IT) Mevrrouw de Voorzitter, geachte collega’s, mevrouw de commissaris, ik moet u zeggen dat ik mij aansluit bij wat mevrouw Grossetête heeft gezegd, want ik kwam hier met de intentie om u de pijn, spijt en het ongenoegen van de wijnproducenten in Italië over te brengen, maar ik ben tegen een muur gestuit.

– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Ich möchte mich dem, was Frau Grossetête gesagt hat, anschließen, denn ich kam mit der Absicht hierher, die Sorgen, das Bedauern und die Unzufriedenheit der Weinerzeuger in Italien zum Ausdruck zu bringen und sah mich dann völliger Gleichgültigkeit gegenüber, so, als würde ich gegen eine Wand reden.


Ik wil nog slechts dit zeggen tegen degenen die aan de wieg hebben gestaan van deze maatregel, John Bowis, in de bezoekersgalerij, en mevrouw Grossetête, de huidige rapporteur, en alle schaduwrapporteurs: de macht van de patiënt heeft gesproken, het Europees Parlement heeft geluisterd.

Gestatten Sie mir nur kurz, den Eltern dieser Maßnahme, Herrn John Bowis auf der Besuchertribüne und Frau Grossetête, der aktuellen Berichterstatterin, und allen Schattenberichterstattern zu sagen: Die Macht der Patienten hat gesprochen; das Europäische Parlament hat zugehört.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, sta mij toe om de rapporteur, mevrouw Roth-Behrendt, en de beide schaduwrapporteurs, mevrouw Ries en mevrouw Grossetête, te bedanken voor de constructieve en intensieve samenwerking, die ons geholpen heeft in eerste lezing tot een akkoord te komen.

− Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete! Ich möchte der Berichterstatterin, Frau Roth-Behrendt, und ihren beiden Schattenberichterstatterinnen, Frau Ries und Frau Grossetête, sehr herzlich danken für eine konstruktive und intensive Zusammenarbeit, die uns geholfen hat, in erster Lesung eine Einigung zu finden.


Helaas is collega mevrouw Grossetête, die mij om een reactie op het onderwerp kernenergie heeft gevraagd, niet meer in de zaal, maar misschien kunt u haar mijn reactie overbrengen. Als kernenergie 15 procent van het eindenergieverbruik uitmaakt, heeft het niet veel zin ons alleen op die 15 procent te concentreren. Als we dat zouden doen, zou ...[+++]

Leider ist die Kollegin Grossetête, die mich um eine Antwort zum Thema Kernenergie gebeten hat, nicht mehr im Saal — vielleicht richten Sie ihr die Antwort aus: Wenn Kernenergie in Europa 15 % des Endenergieverbrauchs ausmacht, dann macht es nicht viel Sinn, sich nur auf diese 15 % zu konzentrieren. Wenn wir das täten, blieben 85 % unbearbeitet.


En tot de afgevaardigden die aarzelen om voor de motie van afkeuring te stemmen, zou ik het volgende willen zeggen: door de Commissie te verdedigen, zoals mevrouw Grossetête zojuist heeft gedaan, zou u - of u dat nu wilt of niet - ontoelaatbaar gedrag vergoelijken en zou u de Europese instellingen een zeer slechte dienst bewijzen.

Den Abgeordneten, die noch zögern, für den Misstrauensantrag zu stimmen, möchte ich Folgendes sagen: wenn Sie die Kommission verteidigen, wie es Frau Grossetête gerade getan hat, decken Sie, ob Sie wollen oder nicht, unzulässige Verhaltensweisen und erweisen den europäischen Institutionen einen sehr schlechten Dienst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat ik mij aansluit bij wat mevrouw grossetête heeft' ->

Date index: 2021-01-28
w