Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wto-geschil over groeihormonen » (Néerlandais → Allemand) :

EU behaalt grote zege in WTO-geschil over Boeing // Brussel, 28 november 2016

Fall Boeing – Wichtiger Sieg für die EU in WTO-Streitbeilegungsverfahren // Brüssel, 28. November 2016


In mei 2009 ondertekenden de Europese Unie en de Verenigde Staten een memorandum van overeenstemming (mvo), dat de weg baande naar de opheffing van alle handelssancties van de VS op EU-landbouwproducten die naar aanleiding van het WTO-geschil over groeihormonen in rundvlees waren ingesteld, in ruil voor een nultariefcontingent voor niet met groeihormonen behandeld rundvlees van hoge kwaliteit.

Im Mai 2009 unterzeichneten die Europäische Union und die Vereinigten Staaten von Amerika eine Vereinbarung, mit der der Weg für eine Aufhebung sämtlicher Handelssanktionen geebnet wurde, die die USA infolge des Streits um hormonbehandeltes Rindfleisch vor der WTO (Welthandelsorganisation) gegen Agrarerzeugnisse aus der EU verhängt hatte, und zwar im Gegenzug zu einem zollfreien Einfuhrkontingent für hochwertiges Rindfleisch von nicht mit Wachstumshormonen behandelten Tieren.


EU wint WTO-geschil over Russisch invoerverbod voor varkensvlees // Brussel, 19 augustus 2016

EU erhält Recht im WTO-Streit über russisches Einfuhrverbot für Schweinefleisch // Brüssel, 19. August 2016


In DS397 (nalevingsprocedures in het kader van het WTO-geschil over de definitieve antidumpingmaatregelen van de EU ten aanzien van bepaalde ijzeren of stalen bevestigingsmiddelen uit China) heeft de inhoudelijke bijeenkomst tussen de partijen en met derde partijen in november 2014 plaatsgehad.

Im Streitfall DS397 (Einhaltungsverfahren, (compliance procedures), die auf den WTO-Streit über endgültige Antidumpingmaßnahmen gegenüber bestimmten Verbindungselementen aus Eisen oder Stahl aus China folgten) fand im November 2014 die maßgebliche Panelsitzung mit den Streitparteien und Dritten statt.


EU door WTO in gelijk gesteld in geschil over Russische douanetarieven voor lichte bedrijfsvoertuigen // Brussel, 27 januari 2017

WTO entscheidet für die EU im Streit über russische Zölle auf leichte Nutzfahrzeuge // Brüssel, 27. Januar 2017


De EU heeft vandaag verzocht om de instelling van een WTO-panel, dat uitspraak moet doen over een geschil betreffende de discriminerende behandeling van ingevoerde gedistilleerde dranken door Colombia.

Heute beantragte die EU die Einsetzung eines WTO-Panels, das den Streit über die diskriminierende Behandlung eingeführter Spirituosen durch Kolumbien entscheiden soll.


Hoewel dit WTO-geschil op zichzelf geen integrerend deel uitmaakt van de onderhandelingen over een trans-Atlantisch partnerschap inzake handel en investeringen (TTIP), zou de beëindiging van de bestaande maatregelen de lopende onderhandelingen negatief kunnen beïnvloeden.

Obwohl diese WTO-Streitigkeit an sich kein Bestandteil der Verhandlungen über eine transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft ist, könnte sich die Beendigung der bestehenden Maßnahmen negativ auf die laufenden Gespräche auswirken.


H. overwegende dat de ACTA-partijen zijn overeengekomen dat het een facultatief besluit is om octrooien in de afdeling Handhaving via het burgerlijk recht op te nemen; overwegende dat de onderhandelaars over ACTA hebben verklaard dat ACTA geen hindernissen zal opwerpen voor het grensoverschrijdende doorvoer van legale generieke geneesmiddelen; overwegende dat het Parlement in zijn resolutie en schriftelijke verklaring te kennen heeft gegeven dat maatregelen ter uitbreiding van bevoegdheden voor grensoverschrijdende inspectie en inbeslagname van goederen de mondiale toegang tot legale, betaalbare en veilige geneesmiddelen niet nadelig mogen beïnvloeden; ov ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Vertragsparteien des ACTA vereinbart haben, dass der Schutz von Patenten im Abschnitt zivilrechtliche Durchsetzung fakultativ ist, dass die ACTA-Verhandlungsführer erklärt haben, dass das ACTA den grenzüberschreitenden Verkehr rechtmäßig hergestellter Generika nicht behindern wird, sowie in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung und seiner schriftlichen Erklärung erklärt hat, dass alle Maßnahmen zur Stärkung der Befugnisse für eine grenzübergreifende Inspektion und Beschlagnahme von Waren den allgemeinen Zugang zu rechtmäßigen, erschwinglichen und sicheren Arzneimitteln nicht beeinträchtigen sollte, sowie in der Erwägung, dass die Verordnung Nr. 1383/2003 des Rates, deren Besti ...[+++]


O. overwegende dat de commissaris voor Handel het Parlement tijdens de plenaire vergadering van 20 oktober 2010 om een advies heeft gevraagd over de hangende vraag of octrooien in de afdeling Handhaving via het burgerlijk recht moeten worden opgenomen; overwegende dat de ACTA-onderhandelaars hebben verklaard dat ACTA de grensoverschrijdende doorvoer van legale generieke geneesmiddelen niet zal belemmeren; overwegende dat het Parlement in zijn resolutie en schriftelijke verklaring te kennen heeft gegeven dat maatregelen ter uitbreiding van bevoegdheden voor grensoverschrijdende inspectie en inbeslagname van goederen de mondiale toegang tot legale, betaalbar ...[+++]

O. in der Erwägung, dass das für Handel zuständige Kommissionsmitglied das Parlament in der Plenarsitzung vom 20. Oktober 2010 aufforderte, zu der ausstehenden Frage, ob Patente in die Abschnitte über die zivilrechtliche Durchsetzung aufgenommen werden sollten, Stellung zu nehmen, und dass die Verhandlungsführer des ACTA-Übereinkommens erklärt haben, dass das ACTA den grenzüberschreitenden Verkehr rechtmäßig hergestellter Generika nicht behindern wird; in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Entschließung und seiner schriftlichen Erklärung dargelegt hat, dass alle Maßnahmen zur Stärkung der Befugnisse für eine grenzübergreifende Inspektion und Beschlagnahme von Waren den allgemeinen Zugang zu rechtmäßig hergestellten, erschwingliche ...[+++]


− Aan de orde is de mondelinge vraag van de heer Markov, namens de Commissie internationale handel, aan de Commissie, over het WTO-geschil Airbus/Boeing (O-0033/2008 – B6-0155/2008).

− Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über die WTO-Streitfälle bezüglich Airbus/Boeing von Helmuth Markov im Namen des Ausschusses für internationalen Handel (O-0033/2008 – B6-0155/2008).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wto-geschil over groeihormonen' ->

Date index: 2022-12-04
w