Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden vastgesteld duidelijk genoeg » (Néerlandais → Allemand) :

- Ten eerste moet ervoor worden gezorgd dat de regels die worden vastgesteld duidelijk genoeg en werkbaar zijn voor de geldtransportbedrijven en de nationale autoriteiten, aangezien het doel van de verordening de vereenvoudiging van het grensoverschrijdend transport van contanten is.

- Zum einen gilt es – da mit dieser Verordnung grenzüberschreitende Geldtransporte erleichtert werden sollen – sicherzustellen, dass die damit aufgestellten Regeln klar genug und so gestaltet sind, dass die CIT-Unternehmen und die staatlichen Stellen sie auch umsetzen können.


De wetgever heeft integendeel een duidelijke scheiding gemaakt tussen, enerzijds, artikel 19bis-11, § 1, van de wet van 21 november 1989, waar de gevallen worden opgesomd waarin dat Fonds dient op te treden, waaronder het geval waarin het voertuig dat het ongeval heeft veroorzaakt niet geïdentificeerd is, en, anderzijds, artikel 19bis-11, § 2, waarin een vergoedingsplicht wordt opgelegd aan de verzekeraars bij een ongeval waarbij meerdere voertuigen zijn betrokken en niet kan worden vastgesteld ...[+++]

Der Gesetzgeber hat hingegen deutlich unterschieden zwischen einerseits Artikel 19bis-11 § 1 des Gesetzes vom 21. November 1989, in dem die Fälle aufgezählt werden, in denen der Fonds auftreten muss, darunter der Fall, in dem das Fahrzeug, das den Unfall verursacht hat, nicht identifiziert wurde, und andererseits Artikel 19bis-11 § 2, in dem den Versicherern eine Entschädigungspflicht auferlegt wird bei einem Unfall, an dem mehrere Fahrzeuge beteiligt sind und bei dem nicht festgestellt werden kann, wer de ...[+++]


94 % van de verbruikers vinden dat de informatie over blokkering of breedbandbeperkingen van specifieke toepassingen of diensten die leveranciers van internetdiensten op hun website verstrekken niet duidelijk genoeg is.

94 % der Verbraucher meinen, dass die Anbieter auf ihren Webseiten keine klaren Informationen über die Blockierung/Drosselung bestimmter Anwendungen oder Dienste geben.


We vinden dat het toepasselijke rechtsstelsel en de vastgestelde regels met betrekking tot de rechtsbevoegdheid niet duidelijk genoeg zijn: deze hadden meer patiëntgericht kunnen zijn om ervoor te zorgen dat, zoals we dat ook op andere gebieden hebben gedaan, patiënten hun claims in het land van verblijf kunnen indienen en schadevergoeding kunnen ontvangen volgens het recht van hun land van verblijf.

Wir haben den Eindruck, dass das anwendbare Rechtssystem und die Vorschriften der Rechtsprechung, die dargelegt wurden, nicht klar genug sind: Er hätte stärker patientenorientiert sein können, um sicherzustellen, und wie wir es in anderen Bereichen gemacht haben, dass Patienten Klage in ihrem Heimatland erheben und eine Entschädigung nach dem Recht ihres Heimatlandes erlangen können.


Het is absoluut waar wat de rapporteur in haar inleiding zei, namelijk dat de prioriteiten niet duidelijk genoeg zijn vastgesteld en dat goede bedoelingen vaak op moeilijkheden stuiten vanwege een gebrek aan financiële middelen.

Was die Berichterstatterin in ihrem Vorwort sagte, ist völlig richtig, nämlich dass die Prioritäten noch nicht eindeutig genug beschrieben sind und gute Absichten oft durch fehlende finanzielle Mittel behindert werden.


Het is de afgelopen jaren duidelijk geworden dat bepalingen in het Verdrag op zich niet genoeg zijn om de interne markt voor diensten, de echte kern van de Europese Unie, duidelijk genoeg te reguleren.

Es ist in den vergangenen Jahren klar geworden, dass die Bestimmungen im EG-Vertrag allein nicht ausreichen, um den Binnenmarkt für Dienstleistungen, der das wirkliche Herz der Union darstellt, mit absoluter Klarheit zu regeln.


Wat we hebben, is een ontwikkelingspakket dat niet genereus genoeg is, een datum voor de beëindiging van de exportsubsidies die niet snel genoeg komt, voorstellen over GATS die niet flexibel genoeg zijn, en een NAMA-formule die niet eerlijk genoeg is, alsmede een erkenning van de noodzaak tot bijzondere en afwijkende behandeling die nog niet duidelijk genoeg is.

Das Entwicklungspaket könnte großzügiger sein, der Zeitpunkt für die Abschaffung der Exportsubventionen ist nicht früh genug, die Vorschläge zum GATS sind nicht flexibel genug, die nun festgelegte NAMA-Formel ist nicht gerecht genug und auf das Erfordernis einer differenzierten Sonderbehandlung wird nicht deutlich genug eingegangen.


Over het geheel genomen was de wijze waarop de Commissie de restitutiebedragen vaststelde, niet duidelijk genoeg, met name voor rundvlees, zuivelproducten en, in mindere mate, voor granen.

Insgesamt gesehen war nicht hinreichend klar, wie die Kommission die Erstattungssätze insbesondere für Rindfleisch, für Milcherzeugnisse und - in geringerem Ausmaß - für Getreide festsetzte.


Zijn de criteria voor de bepaling van de rechtsbevoegdheid van een lidstaat over een radio-omroep duidelijk genoeg of moeten ze worden herzien?

Sind die Kriterien zur Bestimmung der Rechtshoheit eines Mitgliedstaats über einen Fernsehveranstalter klar genug oder sollten sie neu überdacht werden?


Tegelijkertijd is zij duidelijk genoeg om als richtsnoer te dienen voor het gedrag van marktdeelnemers.

Gleichzeitig ist sie klar genug, um den Marktteilnehmern angemessene Verhaltensregeln vorzugeben.


w