Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "willen doen waarvan " (Nederlands → Duits) :

overwegende dat de meerderheid van het huishoudelijk personeel en de verzorgers vrouwelijke migranten zijn, waarvan een hoog percentage zich in een irreguliere situatie bevindt, en dat velen minderjarig zijn of tijdelijk werk verrichten of dat hun rechten en kwalificaties niet worden erkend, en dat ze zich vaak niet bewust zijn van hun rechten, een beperkte toegang hebben tot de openbare dienstverlening of problemen ondervinden wanneer ze een beroep willen doen op deze diensten, een beperkte kennis hebben van de p ...[+++]

in der Erwägung, dass die meisten Hausangestellten und Pflegekräfte Wanderarbeitnehmerinnen und zum großen Teil in einem irregulären Arbeitsverhältnis beschäftigt sind, dass viele von ihnen minderjährig oder nur gelegentlich beschäftigt sind oder ihre Rechte und Qualifikationen nicht anerkannt werden und dass sie sich ihrer Rechte häufig nicht bewusst sind, nur eingeschränkten Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen oder Probleme beim Zugang zu diesen Dienstleistungen haben, die Landessprache nicht hinreichend beherrschen und unter ma ...[+++]


De middelen in de Europese onderwijsstelsels zullen moeten worden gericht op onderwijs en op de ontwikkeling van vaardigheden op gebieden waar menselijke vaardigheden niet kunnen worden vervangen door AI-systemen of waar mensen nodig zijn om deze systemen aan te vullen (denk aan taken waarbij menselijke interactie voorop staat of waarbij mensen en machines samenwerken, en taken waarvan we willen dat mensen die blijven doen)

Die Ressourcen in den europäischen Bildungssystemen müssen auf Bildung und Entwicklung von Kompetenzen in Bereichen ausgerichtet werden, in denen menschliche Fähigkeiten nicht durch KI-Systeme ersetzt werden können oder wo Menschen diese Systeme ergänzen müssen (z. B. Tätigkeiten, bei denen die menschliche Interaktion im Vordergrund steht oder bei denen Mensch und Maschine zusammenarbeiten, und Aufgaben, die weiterhin von Menschen ausgeführt werden sollen)


Ten aanzien van de consument zou ik een voorstel willen doen waarvan ik niet weet of iemand het zou willen goedkeuren: waarom vragen we niet aan de consument wat hij wil weten?

Ich möchte den einen für die Verbraucher vorteilhaften Vorschlag machen, aber ich bin mir nicht sicher, ob er gern gesehen wird oder nicht: Warum fragen wir nicht die Verbraucher, was sie wissen wollen?


Ik zou nu een oproep willen doen aan de Europese Commissie en aan commissaris Dalli, waarvan ik de opstelling tijdens de onderhandelingen heb gewaardeerd, ook al heeft de Commissie zijn rol als bemiddelaar tussen de standpunten niet altijd afdoende toegelicht.

Ich möchte nun an dieser Stelle an die Kommission und Herrn Kommissar Dalli appellieren, der auf bewundernswerte Weise die Verhandlungen geleitet hat, obwohl seine Rolle bei der Vermittlung zwischen den einzelnen Positionen von der Kommission wohl nicht eindeutig erklärt worden ist.


Ik ben het er ook mee eens dat het essentieel is de discriminatie te bestrijden waarvan veel burgers die onlineaankopen willen doen het slachtoffer zijn vanwege de lidstaat waar zij wonen of het e-mailadres dat ze gebruiken voor het uitvoeren van de transactie.

Ich stimme auch zu, dass es wesentlich ist, die Diskriminierung zu bekämpfen, die viele Mitglieder der Öffentlichkeit erleiden, um Käufe online zu tätigen, nicht zuletzt auf der Grundlage, des Mitgliedstaates, in dem sie sich befinden, oder der E-Mail-Adresse, die sie benutzen, um die Transaktion auszuführen.-


Ten tweede zou ik vanuit mijn bescheiden positie, waarbij ik echter de politieke krachten vertolk waarvan de heer Schulz bereid was toe te geven dat deze een bedreiging vormen voor de traditionele organisaties – en ik bedank hem daarvoor –, een oproep willen doen aan ons Parlement, en aan uzelf, mijnheer de Voorzitter, om bescheidener te zijn en om uit eigen beweging bepaalde grenzen te stellen aan onze bevoegdheden.

Zweitens möchte ich, aus meiner bescheidenen Position heraus, wobei ich jedoch die politischen Kräfte zum Ausdruck bringe, die, wie Herr Schulz eingeräumt hat, eine Bedrohung für die traditionellen Organisationen sind – und ich danke ihm hierfür – unser Parlament und Sie, Herr Präsident, auffordern, bescheidener zu sein und unseren Befugnissen gewisse freiwillige Grenzen zu setzen.


Hoe zult u ervoor zorgen dat de EU zich niet bemoeit met het recht van het Verenigd Koninkrijk om niet mee te doen aan de structuren waarvan we geen deel uit willen maken?

Wie werden Sie sicherstellen, dass die EU das Recht des Vereinigten Königreichs, aus unerwünschten Strukturen auszutreten, unberührt lässt?


Overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen, bedoeld in artikel 81, lid 1 (ex artikel 85, lid 1), van het Verdrag, ten gunste waarvan de betrokken ondernemingen een beroep willen doen op artikel 81, lid 3 (ex artikel 85, lid 3), van het Verdrag (ontheffing), moeten worden aangemeld bij de Commissie.

Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen der in Artikel 81 Absatz 1 (vormals Artikel 85 Absatz 1) des Vertrages bezeichneten Art, für welche die Beteiligten Artikel 81 Absatz 3 (vormals Artikel 85 Absatz 3) des Vertrags (Freistellung) in Anspruch nehmen wollen, sind bei der Kommission anzumelden.


1 . Overeenkomsten , besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen , bedoeld in artikel 85 , lid 1 , van het Verdrag , die bestaan op het tijdstip waarop deze verordening in werking treedt , en ten gunste waarvan de betrokkenen een beroep willen doen op artikel 85 , lid 3 , moeten v}}r 1 augustus 1962 bij de Commissie worden aangemeld .

1. Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinanderabgestimmte Verhaltensweisen der in Artikel 85 Absatz (1) des Vertrages bezeichneten Art, die bei Inkrafttreten dieser Verordnung bestehen und für welche die Beteiligten Artikel 85 Absatz (3) in Anspruch nehmen wollen, sind bei der Kommission vor dem 1. August 1962 anzumelden.


1 . Overeenkomsten , besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen , bedoeld in artikel 85 , lid 1 , van het Verdrag , die tot stand zijn gekomen na het tijdstip waarop deze verordening in werking treedt en ten gunste waarvan de betrokken ondernemingen een beroep willen doen op artikel 85 , lid 3 , moeten worden aangemeld bij de Commissie .

1. Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen der in Artikel 85 Absatz (1) des Vertrages bezeichneten Art, die nach Inkrafttreten dieser Verordnung zustande kommen und für welche die Beteiligten Artikel 85 Absatz (3) in Anspruch nehmen wollen, sind bei der Kommission anzumelden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen doen waarvan' ->

Date index: 2023-06-25
w