Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kwetsbaarheid
Nadere regel
Raam van de kwetsbaarheid
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Traduction de «wijze de kwetsbaarheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg




wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart






op regelmatige wijze het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomen

rechtmäßig in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien einreisen




wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegingen met betrekking tot weerbaarheid — risicobeheer en de vermindering van kwetsbaarheid moeten op passende wijze in alle ontwikkelingsstrategieën en herstelplannen worden opgenomen.

Überlegungen zur Resilienz – Risikomanagement und die Senkung der Vulnerabilität – sollten in angemessener Weise in alle Entwicklungs- und Wiederaufbaustrategien integriert werden.


26. verzoekt de Commissie in dit verband de projecten in de zuidelijke corridor te ondersteunen die op doeltreffende wijze een meer diverse energievoorziening tot stand brengen, en roept de lidstaten op hun overheidsbedrijven niet te laten deelnemen aan projecten met Russische bedrijven die de Europese kwetsbaarheid vergroten;

26. fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, Projekte im Südlichen Korridor zu unterstützen, durch die die Energieversorgungsquellen wirklich diversifiziert werden; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich dazu auf, zu unterbinden, dass ihre öffentlich-rechtlichen Unternehmen gemeinsame Projekte mit russischen Unternehmen durchführen, durch die Europa verletzlicher wird;


9. wijst erop dat de zwakke reactie van de EU op de invasie van Oekraïne door Rusland tevens voortkomt uit het feit dat de EU voor haar energievoorziening in sterke mate afhankelijk is van de Russische Federatie; is in dit verband van mening dat het van het grootste belang is dat op de middellange termijn de afhankelijkheid van de EU van Moskou en van andere autoritaire regimes wordt teruggebracht en dat de mogelijkheid van een volledige boycot wordt overwogen, waarbij concrete alternatieven worden ontwikkeld ter ondersteuning van de lidstaten die thans geen andere energiebron hebben dan Rusland; verzoekt de Commissie in dit verband te werken aan de volledige tenuitvoerlegging van het derde energiepakket, en de projecten in de zuidelijke ...[+++]

9. weist darauf hin, dass die schwache Reaktion der EU auf die Invasion Russlands in der Ukraine auch darauf zurückzuführen ist, dass die Energieversorgung der EU stark von der Russischen Föderation abhängig ist; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass es von größter Bedeutung ist, mittelfristig die Abhängigkeit der EU von Russland und von anderen autoritären Regimes zu verringern und die Möglichkeit eines vollständigen Boykotts in Erwägung zu ziehen sowie gleichzeitig konkrete Alternativen einzurichten, um die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die derzeit ihre Energie ausschließlich von Russland beziehen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die vollständige Umsetzung des dritten Energiepakets voranzutreiben sow ...[+++]


5. verzoekt de Commissie een strategie en een actieplan ter bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen voor de gehele EU te presenteren, zoals in 2010 is vastgelegd in het actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm, met als doel de integriteit, de gelijkheid (artikel 2 VEU) en het welzijn van de vrouw (artikel 3, lid 1, VEU) in een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht op een concrete en doelmatige wijze te beschermen, waarin met name de nadruk wordt gelegd op de bewustmaking van vrouwen over hun rechten, en de bewustmaking van mannen en jongens (vanaf jonge leeftijd) over de fysieke en psychologische integrite ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, wie 2010 im Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms vorgesehen, eine EU-weite Strategie und einen Aktionsplan für die Bekämpfung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen und Mädchen vorzulegen, damit die Integrität, die Gleichstellung (Artikel 2 VEU) und das Wohlergehen (Artikel 3 Absatz 1 VEU) der Frauen in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts konkret und wirksam geschützt werden können, wobei der Schwerpunkt vor allem auf die Prävention bei den Frauen gelegt wird, indem sie auf ihre Rechte hingewiesen werden und indem auch Männer und Jungen von Kindheit an für die Achtung der k ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze afhankelijkheid heeft directe gevolgen voor de zekerheid en de kwaliteit van de voedselvoorziening van de bevolking en heeft op onrustbarende wijze de kwetsbaarheid van veetelers vergroot daar de prijsvolatiliteit van diervoerders aanzienlijk is toegenomen.

Diese Abhängigkeit hat unmittelbare Folgen für die Sicherheit und Qualität der Nahrungsmittelversorgung der Europäerinnen und Europäer und führt zu einer in besorgniserregendem Maße steigenden Anfälligkeit von Viehzüchtern für Preisschwankungen von Futtermitteln.


Het is van mening dat « in de meeste gevallen die bijzondere kwetsbaarheid alleen op adequate wijze kan worden gecompenseerd door de bijstand van een advocaat, wiens taak met name erin bestaat ervoor te zorgen dat het recht van iedere persoon die wegens een strafbaar feit wordt vervolgd, om zichzelf niet te incrimineren, in acht wordt genomen » (EHRM, 27 november 2008, Salduz t. Turkije, §§ 51-54).

Er ist der Auffassung, dass « in den meisten Fällen diese besondere Verletzlichkeit nur auf angemessene Weise durch den Beistand eines Rechtsanwalts ausgeglichen werden kann, der insbesondere die Aufgabe hat, dafür zu sorgen, dass das Recht eines jeden Angeklagten, sich nicht selbst zu belasten, eingehalten wird » (EuGHMR, 27. November 2008, Salduz gegen Türkei, §§ 51-54).


Het incident met de ondergoedterrorist tijdens de kerstdagen van 2009, de bom op de vrachtvlucht uit Jemen eind 2010, diverse incidenten met laserpennen begin 2012, potentiële cyberaanvallen en de nog altijd grote kwetsbaarheid voor vloeibare springstoffen herinnerden ons eraan dat de burgerluchtvaart nog steeds heeft af te rekenen met nieuwe en innoverende bedreigingen, die op afdoende wijze en met risicogebaseerde beschermingsmaatregelen moeten worden afgewend.

Die Zwischenfälle mit dem „Unterhosenbomber“ Weihnachten 2009 und der Bombe in einer Frachtsendung aus dem Jemen Ende 2010, mehrere Bedrohungen durch Laserpointer Anfang 2012 und potenzielle Cyberangriffe sowie die hohe Exposition in Bezug auf Flüssigsprengstoffe rufen erneut in Erinnerung, dass die Zivilluftfahrt weiterhin als Ziel für neue und innovative Angriffe gilt, die angemessene und risikobasierte Schutzmaßnahmen erfordern.


A. overwegende dat de wereldwijde financiële, economische en sociale crisis op dramatische wijze de kwetsbaarheid van onvoldoende gereguleerde markten heeft blootgelegd en de solidariteit en sociale rechtvaardigheid in onze maatschappijen en tussen de lidstaten onderling in gevaar heeft gebracht,

A. in der Erwägung dass die globale Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise auf dramatische Weise die Anfälligkeit von unzureichend regulierten Märkten aufgezeigt hat und zu einer Bedrohung für die Solidarität und die soziale Gerechtigkeit in unseren Gesellschaften und zwischen den Mitgliedstaaten wurde,


Door die versterking kan op efficiënte wijze werk worden gemaakt van de analyse en evaluatie van CBRN-risico's, de vermindering van kwetsbaarheid en preventie, monitoring, waarschuwing en berichtgeving, alsmede beheersing van de gevolgen.

Diese Stärkung würde ein effizientes Herangehen an Analyse und Bewertung von CBRN-Bedrohungen, Reduzierung der Verwundbarkeit und Prävention, Überwachung, Warnung und Kommunikation sowie Folgenbewältigung ermöglichen.


Ook de kwetsbaarheid van kinderen heeft een rol gespeeld bij de keuze van de specifieke verontreinigende stoffen, omdat deze stoffen op significante wijze gevolgen voor kinderen hebben, en daarom zullen deze stoffen speciale aandacht krijgen.

Die besondere Anfälligkeit von Kindern hat auch die Wahl der spezifischen Schadstoffe geleitet, von denen Kinder in auffälliger Weise geschädigt werden; deshalb wird diesen Stoffen die größte Beachtung geschenkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze de kwetsbaarheid' ->

Date index: 2023-06-23
w