Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij zullen nu proberen " (Nederlands → Duits) :

Deze programma's zullen nu worden aangepast om een betere ondersteuning te bieden aan de bilaterale partnerschapsdoelstellingen.

Diese Programme werden nun stärker auf die Ziele der bilateralen Partnerschaft ausgerichtet.


- garantie van toegangsrechten op het Europese goederenvervoersnetwerk: toegangsrechten zullen nu worden gegarandeerd aan alle spoorwegexploitanten met een vergunning die daarom verzoeken en die aan de veiligheidsvoorwaarden voldoen, waarbij de lidstaten de mogelijkheid hebben ruimere toegangsrechten te verlenen.

- Garantie von Zugangsrechten zum europäischen Schienengüternetz: Die Zugangsrechte werden nunmehr allen zugelassenen Bahnbetreibern gewährt, die dies wünschen und die Sicherheitsbestimmungen einhalten, wobei die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, umfassendere Zugangsrechte einzuräumen.


Alle lidstaten zullen nu onmiddellijk beschermende maatregelen kunnen nemen tegen non-conforme voertuigen op hun grondgebied, zonder daarbij te moeten wachten op actie van de instantie die de typegoedkeuring heeft verleend, zoals nu nog het geval is.

Alle Mitgliedstaaten werden nun in der Lage sein, in ihrem Hoheitsgebiet sofort Schutzmaßnahmen gegen nichtkonforme Fahrzeuge zu ergreifen, und müssen nicht wie zurzeit noch abwarten, bis die Behörde, die die Typgenehmigung erteilt hat, tätig wird.


De regelingen die werden gebruikt voor het opstellen van de werkprogramma's van de Commissie van 2015 en 2016 zullen nu worden geformaliseerd en de drie instellingen zullen gezamenlijke verklaringen uitbrengen over de beleidsprioriteiten.

Die Maßnahmen zur Ausarbeitung des Arbeitsprogramms der Kommission für 2015 und 2016 werden nun formalisiert, und die drei Organe werden gemeinsame Erklärungen zu den politischen Prioritäten abgeben.


Europeanen zullen nu snel en eenvoudig op één plaats kunnen krijgen tot de ongelooflijke rijkdommen van onze grote collecties.

Die Europäer haben nun schnell und einfach über ein einziges Portal Zugang zu den riesigen Beständen unserer großartigen Sammlungen.


Deze cijfers laten zien dat er op dit moment geen noodzaak is om mobiele exploitanten universeledienstverplichtingen op te leggen – hoewel een aantal lobbyisten nu proberen ons het tegendeel te doen geloven".

Sie zeigen, dass es derzeit nicht notwendig ist, den Mobilfunkbetreibern Universal-dienstverpflichtungen aufzuerlegen – auch wenn einige ihrer Lobbyisten dieser Tage versuchen, uns durch Negativbotschaften vom Gegenteil zu überzeugen.“


Naar verwachting zullen nu zelfs nog meer scholen toetreden tot de nieuwe regeling en zullen worden nog meer kinderen gestimuleerd om weinig voedzame hapjes en drankjes in te ruilen voor hapklare kwaliteitszuivel.

Es wird erwartet, dass sich mit der neuen Regelung in Zukunft noch mehr Schulen an dem Programm beteiligen und es den Kindern damit ermöglichen bzw. sie dazu ermutigen, Lebensmittel und Getränke von schlechter Qualität durch geeignete, hochwertige Milchprodukte zu ersetzen.


Deze activiteiten zullen nu worden opgevoerd en met nieuwe activiteiten worden aangevuld.

Diese Arbeit wird nun beschleunigt und um weitere Aktivitäten ergänzt.


De discussies over deze hervormingen zullen nu worden voortgezet, ook in het ruimere kader van het hervormingsproces waartoe de Europese Raad van Laken de aanzet zal geven, en waaraan de Commissie actief zal bijdragen.

Die Überlegungen über diese Reformen werden nun weitergehen und durch den umfassenderen Prozess einer Verfassungsreform ergänzt werden, die vom Europäischen Rat in Laeken eingeleitet werden soll: ein Prozess, an dem sich die Kommission aktiv beteiligen wird.


Tijdens de vergadering van de Onderzoekraad van woensdag 22 december in Brussel moet een belangrijke stap voor de toekomst van het communautair onderzoek worden gezet. De Twaalf zullen namelijk proberen overeenstemming te bereiken over het vierde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling van de Gemeenschap (1994-1998).

Die Tagung des Rats "Forschung" am 22. Dezember 1993 in Brüssel markiert eine bedeutende Etappe für die Zukunft der gemeinschaftlichen Forschung. Die zwölf Mitgliedstaaten wollen an diesem Tag eine Einigung über das vierte Rahmenprogramm im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung (1994-1998) erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zullen nu proberen' ->

Date index: 2021-12-21
w