Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «wij moeten onze mening uitspreken » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten onze mening uitspreken over de doodstraf, over foltering en over het feit dat de hoop die – zoals wij niet mogen vergeten – gepaard ging met de val van sjah Reza Shah Pahlavi totaal niet bewaarheid is geworden.

Wir müssen unsere Meinung über die Todesstrafe, über Folter und über die komplett gescheiterten Hoffnungen – erinnern wir uns – in Verbindung mit dem Fall des Schahs Reza Shah Pahlavi, zum Ausdruck bringen.


Tegelijkertijd ben ik, in het licht van de recente ervaringen met leden van de vorige Commissie, van mening dat onze Gedragscode moeten worden aangescherpt zodat in geval van eventuele belangenconflicten aan de hoogste mogelijke ethische normen moet worden voldaan.

Zugleich bin ich im Lichte der jüngsten Erfahrungen mit Mitgliedern der vorigen Kommission der Auffassung, dass unser Verhaltenskodex noch weiter verschärft werden sollte, um die höchstmöglichen ethischen Standards für potentielle Interessenskonflikte zu setzen.


Wij moeten onze veroordeling uitspreken over personen die godsdienstige overtuigingen als voorwendsel gebruiken om mensen te onderdrukken. Onze steun moet uitgaan naar hen die voor tolerantie pleiten, of ze nu uit Syrië, Pakistan, Egypte of een ander land afkomstig zijn.

Wir müssen all jene verurteilen, die religiöse Überzeugungen als ein Mittel der Unterdrückung benutzen wollen, und all jene unterstützen, die für Toleranz eintreten, sei es in Syrien, Pakistan, Ägypten oder anderswo.


benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om ...[+++]

betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkei ...[+++]


Het enige dat wij kunnen doen is onze mening uitspreken ten overstaan van heel de wereld en de volgende boodschap overbrengen aan Iran, namelijk dat wij de schending van de mensenrechten en het gebrek aan democratie in het land veroordelen, of ze dat nu leuk vinden of niet.

Wir können nur vor der gesamten Welt erklären und dem Iran unsere Botschaft übermitteln, dass wir die Verletzung der Menschenrechte und den Mangel an Demokratie verurteilen – ob ihnen das passt oder nicht.


Bepaalde parlementsleden waren evenzo van mening dat zij « niet de bevoegdheid hebben de vergunning te wijzigen [.] of nieuwe voorwaarden op te leggen » (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 933/2, p. 7), of nog, dat « vanaf het ogenblik dat, in het DAR-decreet, een lijst van zogeheten dossiers van algemeen belang is opgenomen, het Parlement alleen nog ja of neen zou moeten zeggen » (ibid., p. 10), dat het bevestigd is « dat de dwingende motieven van algemeen belang zijn ...[+++]

Ebenso waren gewisse Parlamentarier der Auffassung, dass sie « nicht ermächtigt sind, eine Genehmigung zu ändern oder neue Bedingungen aufzuerlegen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 933/2, S. 7), oder dass « ab dem Zeitpunkt, wo im DAR-Dekret eine Liste von so genannten Akten des Allgemeininteresses enthalten ist, das Parlament nur noch die Rolle hätte, Ja oder Nein zu sagen » (ebenda, S. 10), dass bestätigt werde, « dass die zwingenden Gründe des Allgemeininteresses erörtert werden und auf keinen Fall die Arbeiten ...[+++]


Bovendien moeten we erop aandringen dat de internationale wetgeving en VN-resoluties worden gerespecteerd en moeten we de wrede Marokkaanse onderdrukking van de Sahrawi-patriotten die zich in de bezette gebieden verzetten tegen de kolonisatie en vechten voor het legitieme recht van hun volk op zelfbeschikking, hekelen en veroordelen. Tevens moeten we onze afkeuring uitspreken over het humanitaire drama van de Sahrawi’s die genoodzaakt zijn buiten hun land in ...[+++]

Darüber hinaus bestehen wir auf der Achtung des Völkerrechts und der UNO-Resolutionen, verurteilen und verdammen wir die brutale Unterdrückung der saharauischen Patrioten, die sich der Kolonisierung durch Marokko in den besetzten Gebieten widersetzen und für das legitime Recht ihres Volkes auf Selbstbestimmung kämpfen, prangern wir das humanitäre Drama an, das dem saharauischen Volk widerfährt, das zu einem Leben in Flüchtlingslagern außerhalb der Heimat gezwungen ist.


is van mening dat het, als deze doelen moeten worden verwezenlijkt, tijd is ons macro-economisch beleid nauw te coördineren, en voorrang te geven aan opvoering van het groeipotentieel van de Unie en een model van inclusieve en duurzame ontwikkeling centraal te stellen, omdat bij ontstentenis hiervan geen enkel van onze problemen kan worden opgelost; is van mening dat dit het brandpunt van de nieuwe EU 2020-str ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass es angesichts dieser Ziele an der Zeit ist, unsere makroökonomischen politischen Maßnahmen genau abzustimmen, wobei das vorrangige Ziel die Steigerung des Wachstumspotenzials der Union ist und der Schwerpunkt auf einem Modell integrativen und nachhaltigen Wachstums liegt, ohne das keines unserer Probleme gelöst werden kann; ist der Auffassung, dass dies der Schwerpunkt der neuen EU-Strategie bis 2020 sein sollte;


Naar onze mening zouden alle ondertekenaars van dit verdrag eigenlijk zonder voorbehoud hun gehechtheid aan de Europese grondrechten, dat wil zeggen het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, moeten uitspreken.

Wir sind der Auffassung, dass alle Unterzeichner des Vertrags eigentlich ein uneingeschränktes Bekenntnis zu den europäischen Grundrechten, also zur Charta der europäischen Grundrechte, abgeben müssten.


Wat is ons standpunt ten aanzien van de verschillende onderhandelingsthema's, en wat zouden andere landen naar onze mening moeten doen om een overeenkomst te kunnen realiseren?

Welche Standpunkte vertreten wir in den einzelnen Verhandlungsbereichen und was könnten andere Länder unserer Ansicht nach tun, damit eine Einigung erzielt werden kann?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten onze mening uitspreken' ->

Date index: 2022-03-30
w