Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij moeten het debat hierover blijven voeren » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten het debat hierover blijven voeren.

Daher müssen wir unsere Arbeit und diese Debatte energisch fortführen.


Om een grondig debat over de doelstellingen te bevorderen, zal de EU een open dialoog blijven voeren met alle relevante belanghebbenden.

Um weitere konzeptionelle Überlegungen zu den Zielen zu ermöglichen, wird die EU ihren offenen Dialog mit allen relevanten Akteuren fortsetzen.


Wanneer een rechtscollege zoals de Raad voor Vergunningsbetwistingen of het Milieuhandhavingscollege naar een element verwijst dat ertoe strekt de beslechting van het geschil te beïnvloeden, zoals te dezen de mogelijkheid tot toepassing van de bestuurlijke lus, houdt het recht op tegenspraak in dat de partijen hierover debat moeten kunnen voeren (zie, mutatis mutandis, EHRM, 16 februari 2006, Prikyan en Angelova t. Bulgarije, § 42; 5 september 2013, Cepek t. Tsjechische Republiek, § 45).

Wenn ein Rechtsprechungsorgan wie der Rat für Genehmigungsstreitsachen oder das Kollegium für Umweltrechtsdurchsetzung auf ein Element verweist, das dazu dient, die Beilegung der Streitsache zu beeinflussen, wie im vorliegenden Fall die Möglichkeit zur Anwendung der Verwaltungsschleife, beinhaltet das Recht auf ein kontradiktorisches Verfahren, dass die Parteien darüber eine Verhandlung müssen führen können (siehe mutatis mutandis EuGHMR, 16. Februar 2006, Prikyan und Angelova gegen Bulgarien, § 42; 5. September 2013, Cepek gegen Tschechische Republik, § 45).


betreurt dat officiële documenten geregeld ten onrechte als vertrouwelijk worden geclassificeerd; herhaalt zijn standpunt dat er duidelijke en uniforme regels moeten worden vastgesteld voor de classificatie en declassificatie van documenten; betreurt dat de instellingen verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren, zonder hiervoor een deugdelijke motivering aan te voeren; dringt er nogmaal ...[+++]

bedauert, dass offiziellen Dokumenten häufig eine zu hohe Geheimhaltungsstufe zugewiesen wird; bekräftigt seinen Standpunkt, dass klare und einheitliche Regeln für die Festsetzung und Aufhebung der Geheimhaltungsstufe von Dokumenten festgelegt werden sollten; bedauert, dass die Organe ohne hinreichende Begründung Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit einberufen; fordert die Organe erneut auf, Anträge auf Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit im Einklang mit der Verordnung (E ...[+++]


Ik denk dat het belangrijk is dat de leden van dit Parlement - en u niet alleen, maar u ook - een dialoog hierover blijven voeren met hun collega’s in andere regio’s, die misschien ook onder terrorisme lijden.

Ich glaube, es ist wichtig, dass die Parlamentarier – nicht nur sie, aber sie auch – diesen Dialog mit den Kolleginnen und Kollegen aus anderen Regionen, die möglicherweise auch unter dem Terrorismus leiden, fortführen.


Ik denk dat het belangrijk is dat de leden van dit Parlement - en u niet alleen, maar u ook - een dialoog hierover blijven voeren met hun collega’s in andere regio’s, die misschien ook onder terrorisme lijden.

Ich glaube, es ist wichtig, dass die Parlamentarier – nicht nur sie, aber sie auch – diesen Dialog mit den Kolleginnen und Kollegen aus anderen Regionen, die möglicherweise auch unter dem Terrorismus leiden, fortführen.


Uiteindelijk valt een dergelijke legalisering onder de nationale bevoegdheid van de lidstaten van de Europese Unie, maar het is natuurlijk nuttig informatie uit te wisselen en een politiek debat hierover te voeren.

Letztendlich fällt eine Legalisierung dieser Art in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten der Europäischen Union, obwohl es natürlich sinnvoll ist, Informationen auszutauschen und darüber hinaus eine politische Debatte zu diesem Thema zu führen.


Er kan een economische dialoog met het Europees Parlement worden ingesteld, die de Commissie in staat stelt haar analyses publiek te maken en die de voorzitter van de Raad, de Commissie en in voorkomend geval de voorzitter van de Europese Raad of de voorzitter van de Eurogroep de gelegenheid biedt hierover debat te voeren.

Ein wirtschaftspolitischer Dialog mit dem Europäischen Parlament kann vorgesehen werden, der der Kommission die Möglichkeit bietet, ihre Analysen der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, und dem Vorsitzenden des Rates, der Kommission und gegebenenfalls dem Präsidenten des Europäischen Rates oder dem Präsidenten der Euro-Gruppe die Möglichkeit zu Diskussionen gibt.


Er kan een economische dialoog met het Europees Parlement worden ingesteld, die de Commissie in staat stelt haar analyses publiek te maken en die de voorzitter van de Raad, de Commissie en in voorkomend geval de voorzitter van de Europese Raad of de voorzitter van de Eurogroep de gelegenheid biedt hierover debat te voeren.

Ein wirtschaftspolitischer Dialog mit dem Europäischen Parlament kann vorgesehen werden, der der Kommission die Möglichkeit bietet, ihre Analysen der Öffentlichkeit zugänglich zu machen, und dem Vorsitzenden des Rates, der Kommission und gegebenenfalls dem Präsidenten des Europäischen Rates oder dem Präsidenten der Euro-Gruppe die Möglichkeit zu Diskussionen gibt.


Daarom moeten de Europese Unie en haar lidstaten het debat hierover blijven aanvoeren, en de huidige herziening van de gedragscode biedt daartoe de gelegenheid.

Hier müssen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten weiterhin Vorreiter in den Gesprächen sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten het debat hierover blijven voeren' ->

Date index: 2022-02-10
w