Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij allemaal samen de europese ambities kunnen handhaven » (Néerlandais → Allemand) :

Mevrouw de commissaris, alleen onder die voorwaarden zou de Commissie een globaal voorstel kunnen voorleggen zodat wij allemaal samen de Europese ambities kunnen handhaven en ook onze geloofwaardigheid bij de Europese burgers.

Frau Kommissarin, nur unter diesen Voraussetzungen wird die Kommission in der Lage sein, einen integrierten Vorschlag zu unterbreiten, so dass wir alle gemeinsam die europäischen Zielsetzungen verwirklichen und unsere Glaubwürdigkeit bei den europäischen Bürgern bewahren können.


Ik vind het daarom gepast om een steeds sterkere koppeling te maken – en ik rond af – tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties, zodat we allemaal samen in dezelfde richting kunnen werken.

Ich denke daher, dass es angemessen ist, stärkere Bindungen zu schmieden – und ich bin gleich fertig – zwischen der Europäischen Union und den Vereinten Nationen, damit wir alle in der gleichen Richtung zusammenarbeiten können.


Met het motto "Schone lucht — Jij bent aan zet!" — beklemtoont de Europese Mobiliteitsweek dat we allemaal een rol te vervullen hebben en dat zelfs kleine veranderingen, zoals het aanbieden van meer mogelijkheden om het openbaar vervoer te nemen, samen reizen, per fiets in plaats van per auto naar het werk gaan, of eenvoudig te voet, de levenskwaliteit in Europese steden en gemeenten kunnen verbetere ...[+++]

Mit dem Motto „Saubere Luft – Sie sind am Zug“ macht die Europäische Mobilitätswoche deutlich, dass wir alle unseren Teil beitragen müssen und dass auch kleine Veränderungen - wie mehr Optionen zur Nutzung des öffentlichen Nahverkehrs, Bildung von Fahrgemeinschaften, mit dem Fahrrad statt mit dem Pkw zu fahren oder einfach zu Fuß zu gehen - zu mehr Lebensqualität in den europäischen Städten beitragen können.


Toen hebben we namelijk het financieel kader niet geheel opgebruikt. Ik acht het van cruciaal belang dat we het financieel kader, waarvan we allemaal weten dat het gezien de Europese ambities uiterst beperkt is, ten volle moeten kunnen benutten.

Ich halte es für entscheidend, dass wir angesichts eines – wie wir alle wissen – bezogen auf die europäischen Ambitionen sehr begrenzten Finanzrahmens imstande sein müssen, diesen voll auszuschöpfen.


7. is van mening dat havens en natuur op duurzame wijze samen kunnen gaan, aangezien de vernietiging van de natuur vaak leidt tot economische schade aan andere sectoren, zoals het toerisme, de landbouw en de visserij, en nodigt de transportcommissaris daarom uit om bij het opstellen en handhaven van wetgeving en richtsnoeren inzake Europese havens en het milieu nauw samen te werk ...[+++]

7. ist der Ansicht, dass Häfen und Natur nachhaltig koexistieren können, da die Zerstörung der Natur oft wirtschaftlichen Schaden in anderen Sektoren verursacht, wie Fremdenverkehr, Landwirtschaft und Fischerei, und fordert deshalb das für Verkehr zuständige Kommissionsmitglied auf, eng mit dem für Umwelt zuständigen Kommissionsmitglied bei Entwurf und Durchsetzung europäischer Rechtsvorschriften in den Bereichen Häfen und Umwelt s ...[+++]


Mijn vraag luidt wat we allemaal samen zouden kunnen doen, ook vanuit de Commissie, om de burgers van Europa te doen inzien dat het Handvest van de grondrechten een aanvulling is op de rechten die al zijn vastgelegd in de grondwetten van de lidstaten, en dat het Europese burgerschap een aanvulling is op het burgerschap van de lidstaten.

Ich möchte Sie fragen, was wir alle, die Kommission eingeschlossen, von uns aus tun könnten, um den Bürgern Europas begreiflich zu machen, dass die Charta der Grundrechte zusätzlich zu den bereits durch die nationalstaatlichen Verfassungen garantierten Rechten und die Unionsbürgerschaft zusätzlich zur Staatsangehörigkeit der Mitgliedstaaten bestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij allemaal samen de europese ambities kunnen handhaven' ->

Date index: 2025-05-12
w