Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake kernenergie
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving inzake vervuiling
Wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie
Wetgeving over genetische manipulatie
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "wetgeving en speciale " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

Gesetzgeber beraten


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

Mehrwertsteuergesetz


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen


wetgeving inzake kern-/atoomenergie | wetgeving inzake kernenergie

Kernenergierecht


wetgeving inzake vervuiling | wetgeving inzake vervuiling/milieuhygiëne

Umweltschutzrecht


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie | wetgeving over genetische manipulatie

Gentechnikrecht


verband wetgeving-uitvoering

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een andere voorlopige conclusie van de Commissie was dat deze voordelen met staatsmiddelen werden bekostigd, met name omdat: i) de Duitse wetgever een speciale heffing bleek te hebben ingevoerd om de steun voor de productie van EEG-elektriciteit te financieren, met name de EEG-heffing, ii) de Duitse wetgever en de uitvoerende instanties de TSB's hadden aangewezen om die heffing gezamenlijk te beheren in overeenstemming met de door de staat vastgestelde voorschriften in EEG-wet 2012 en de desbetreffende uitvoeringsbesluiten, en iii) het beheer van die heffing als uitgevoerd door de TSB's streng werd gecontroleerd.

Die Kommission zog ferner den vorläufigen Schluss, dass diese Vorteile aus staatlichen Mitteln finanziert wurden, da i) der deutsche Gesetzgeber mit der EEG-Umlage offenbar eine spezielle Umlage eingeführt hat, um die Förderung der Erzeugung von EEG-Strom zu finanzieren, ii) der deutsche Gesetzgeber und die Exekutive den ÜNB gemeinsam die Verwaltung der Umlage nach den im EEG 2012 und in Durchführungsvorschriften festgelegten Regeln übertragen haben und iii) die ÜNB bei der Verwaltung der EEG-Umlage streng überwacht wurden.


In de huidige wetgeving is echter bepaald dat er bij afgeleide wetgeving een speciale administratieve procedure moet worden opgezet opdat aanbieders uit de EU actief zouden kunnen zijn in Slovenië.

Nach dem gegenwärtigen Gesetz muss indessen durch sekundärrechtliche Vorschriften ein besonderes Verwaltungsverfahren eingeführt werden, damit Anbieter aus der EU in Slowenien tätig sein können.


Voorts wordt nader worden onderzocht hoe en onder welke voorwaarden bij de sanering van banken uitzonderingen kunnen worden gemaakt op bepaalde voorschriften van de EU‑richtlijnen inzake vennootschapsrecht en andere toepasselijke wetgeving, met speciale waarborgen voor aandeelhouders, crediteuren en tegenpartijen.

8. Es ist ferner erforderlich, weiter zu prüfen, wie und unter welchen Voraussetzungen während der Abwicklung einer Bank Ausnahmen von bestimmten Anforderungen der EU‑Gesell­schaftsrechtsrichtlinien und anderer einschlägiger gemeinschaftlicher Rechts­vorschriften zugelassen werden könnten, sofern für Gesellschafter, Gläubiger und Gegen­parteien besondere Sicherungsklauseln vorgesehen werden.


De Taiex -activiteiten van de Commissie in de westelijke Balkanlanden bestrijken alle onderdelen van de EU-wetgeving, met speciale nadruk op de interne markt, landbouw en justitie en binnenlandse zaken.

Die von der Kommission in den westlichen Balkanländern durchgeführten TAIEX -Maßnahmen erstrecken sich auf sämtliche Bereiche der EU-Rechtsvorschriften, wenngleich die Bereiche Binnenmarkt, Landwirtschaft sowie Justiz und Inneres besondere Schwerpunkte bilden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU-wetgeving behelst speciale voorwaarden waaraan halteplaatsen moeten voldoen; bovendien moeten halteplaatsen door de nationale autoriteiten worden goedgekeurd.

Das EU-Recht legt besondere Bedingungen für die von den nationalen Behörden zuzulassenden Aufenthaltsorte fest.


Gewährträgerhaftung: vergelijkbare bepalingen in de verschillende regionale (Länder) wetten inzake de Landesbanks, spaarbanken en speciale regionale kredietinstellingen, en in de nationale wetgeving inzake speciale federale kredietinstellingen (bv. § 5 Niedersächsisches Landesbankgesetz: "Für die Verbindlichkeiten der Bank haften die Gewährträger gesamtschuldnerisch, soweit die Befriedigung aus dem Vermögen der Bank nicht möglich ist". )

Gewährträgerhaftung: Vorschriften ähnlichen Wortlauts in den entsprechenden Ländergesetzen bezüglich der Landesbanken, Sparkassen und spezialisierten regionalen Kreditinstitute und in Bundesgesetzen bezüglich der spezialisierten Bundeskreditinstitute (z. B.: § 5 Niedersächsisches Landesbankgesetz: "Für die Verbindlichkeiten der Bank haften die Gewährträger gesamtschuldnerisch, soweit die Befriedigung aus dem Vermögen der Bank nicht möglich ist". )


Gewährträgerhaftung: vergelijkbare bepalingen in de verschillende regionale (Länder), wetten inzake de Landesbanks, spaarbanken en speciale regionale kredietinstellingen, en in de nationale wetgeving inzake speciale federale kredietinstellingen (bv. § 5 Niedersächsisches Landesbankgesetz: "Für die Verbindlichkeiten der Bank haften die Gewährträger gesamtschuldnerisch, soweit die Befriedigung aus dem Vermögen der Bank nicht möglich ist". )

Gewährträgerhaftung: Vorschriften ähnlichen Wortlauts in den entsprechenden Ländergesetzen bezüglich der Landesbanken, Sparkassen und spezialisierten regionalen Kreditinstitute und in Bundesgesetzen bezüglich der spezialisierten Bundeskreditinstitute (z. B.: § 5 Niedersächsisches Landesbankgesetz: "Für die Verbindlichkeiten der Bank haften die Gewährträger gesamtschuldnerisch, soweit die Befriedigung aus dem Vermögen der Bank nicht möglich ist". )


1. Indien er aan de op grond van de artikelen 67 en 68 aangewezen wetgeving geen enkel recht wordt ontleend op aanvullende of speciale gezinsuitkeringen voor wezen, worden deze uitkeringen, bovenop de andere op grond van de wetgeving van de hiervoor genoemde lidstaat verkregen gezinsuitkeringen, automatisch verleend krachtens de wetgeving van de lidstaat waaraan de overleden werknemer het langst onderworpen is geweest, voorzover het recht aan de bovengenoemde wetgeving werd ontleend.

(1) Besteht nach den gemäß den Artikeln 67 und 68 bestimmten Rechtsvorschriften kein Anspruch auf zusätzliche oder besondere Familienleistungen für Waisen, so werden diese Leistungen grundsätzlich in Ergänzung zu den anderen Familienleistungen, auf die nach den genannten Rechtsvorschriften ein Anspruch besteht, nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats gewährt, die für den Verstorbenen die längste Zeit gegolten haben, sofern ein Anspruch nach diesen Rechtsvorschriften besteht.


Met name zijn de waarborgen die door Zweden gegeven worden inzake de instandhouding van de habitats, onvoldoende: de Zweedse wetgeving biedt geen garantie dat alle plannen en projecten die speciale beschermingszones aanzienlijk zouden kunnen aantasten, aan een evaluatie zullen worden onderworpen.

Insbesondere ist nicht in ausreichendem Maße für die Erhaltung von Lebensräumen gesorgt: in den schwedischen Rechtsvorschriften ist keine Bewertung aller Pläne und Projekte vorgeschrieben, bei denen mit signifikanten Auswirkungen auf BSG zu rechnen ist.


Het andere met redenen omkleed advies tegen België heeft betrekking op het feit dat de Belgische wetgeving niet garandeert dat in die gevallen waar speciale beschermingszones in het kader van de richtlijn zijn aangewezen, alle noodzakelijke beschermingsmaatregelen zullen worden toegepast.

Die andere wurde verschickt, weil in den belgischen Rechtsvorschriften nicht die erforderlichen Schutzmaßnahmen für im Rahmen der Richtlinie ausgewiesene besondere Schutzgebiete (BSG) vorgeschrieben werden.


w