De Ministerraad kan daarentegen niet anders dan de houding aan de kaak stellen van de verzoekende partij die, zoals de andere ondernemingen, lang heeft onderhandeld over wat de « pax pharmaceutica » werd genoemd, die een grotere verantwoordelijkheid van de actoren van de sector inhield; deze zijn steeds in gebreke gebleven om structurele maatregelen voor te stellen die van die aard zijn dat zij die verantwoordelijkheid vergroten, zij uiten t
hans kritiek op het wetgevend werk waarin die overeenkomst is omgezet en leiden daaruit vermeende impliciete erkenningen af van het niet-gegronde of onrealistische karakter van de vroegere bepalingen
...[+++] en begrotingen.Der Ministerrat könne hingegen nur die Haltung der klagenden Partei anprangern, die wie die anderen Unternehmen lange über die sogenannte « pax pharmaceutica » verh
andelt habe, welche eine grössere Verantwortung der Beteiligten des Sek
tors einschliesse; diese hätten es stets unterlassen, strukturelle Massnahmen vorzuschlagen, die diese Verantwortung hätten vergrössern können, und bemängelten he
ute das Handeln der gesetzgebenden Gewalt, die diese V ...[+++]ereinbarung umsetze, und leiteten daraus vermeintliche implizite Anerkennungen der unbegründeten oder unrealistischen Beschaffenheit der vorherigen Bestimmungen und Haushalte ab.