Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep heeft schorsende werking
De beslissing heeft werking tegenover een ieder
Het beroep heeft schorsende werking

Vertaling van "werk heeft aangevuld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het beroep heeft schorsende werking

die Beschwerde hat aufschiebende Wirkung


beroep heeft schorsende werking

die Berufung hat aufschiebende Wirkung


de beslissing heeft werking tegenover een ieder

die Entscheidung wirkt gegenüber jedermann
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de regering tegen de achtergrond van dalende geboortecijfers en een vergrijzende bevolking beseft dat het belangrijk is de participatie van vrouwen te verhogen, werden een aantal initiatieven ter verhoging van de participatiegraad bij vrouwen opgenomen in de Employment and Industrial Relations Act (ERA), die in december 2002 in werking is getreden en werd aangevuld door acht wettelijke verklaringen (waarvan er één betrekking heeft op de regeling inza ...[+++]

Da die Regierung die notwendige Erhöhung der weiblichen Erwerbsquote bei sinkenden Geburtenzahlen und einer alternden Bevölkerung erkennt, wurden Initiativen zur Erhöhung der weiblichen Erwerbsquote in das Gesetz über Beschäftigung und Arbeitsbeziehungen (Employment and Industrial Relations Act, ERA) aufgenommen, das im Dezember 2002 in Kraft trat und durch acht Rechtshinweise (von denen einer die Verordnung über den Anspruch auf Elternurlaub betrifft) ergänzt wurde.


Ik denk dat de nauwe samenwerking tussen de Commissie constitutionele zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en met de Subcommissie mensenrechten die ons werk heeft aangevuld, de vraagstukken van onze toetreding tot het verdrag met succes heeft behandeld, en terecht heeft gewezen op de kwesties die zijn gerezen en nog moeten worden opgehelderd.

Ich glaube, dass durch die enge Zusammenarbeit zwischen dem Ausschuss für institutionelle Fragen und dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, zusammen mit dem Unterausschuss Menschenrechte, der unsere Arbeit ergänzt hat, eine Reihe von Fragen, die mit unserem Beitritt zur Konvention zu tun haben, erfolgreich angesprochen und sich daraus ergebende Fragen, die noch geklärt werden müssen, korrekt aufgezeigt wurden.


Belastingfraude heeft ernstige gevolgen voor de begroting van de lidstaten en voor de eigen middelen van de Europese Unie, leidt tot schendingen van het beginsel van eerlijke en transparante belastingheffing en werkt concurrentieverstoring in de hand, waardoor de werking van de interne markt wordt verstoord. Eerlijke bedrijven ondervinden concurrentienadelen door belastingfraude en het verlies aan belastinginkomsten wordt uiteindelijk aangevuld door de E ...[+++]

Der Steuerbetrug hat gravierende Auswirkungen auf die Haushaltspläne der Mitgliedstaaten und das Eigenmittelsystem der Union, er bedeutet einen Verstoß gegen die Grundsätze der Steuergerechtigkeit und der Steuertransparenz und kann zu Wettbewerbsverzerrungen führen und damit das Funktionieren des Binnenmarkts beeinträchtigen. Auf der anderen Seite entstehen ehrlichen Unternehmen durch den Steuerbetrug gravierende Wettbewerbsnachteile, und für die Steuerausfälle muss letztlich der europäische Steuerzahler über andere Formen der Besteuerung aufkommen.


Aangezien de regering tegen de achtergrond van dalende geboortecijfers en een vergrijzende bevolking beseft dat het belangrijk is de participatie van vrouwen te verhogen, werden een aantal initiatieven ter verhoging van de participatiegraad bij vrouwen opgenomen in de Employment and Industrial Relations Act (ERA), die in december 2002 in werking is getreden en werd aangevuld door acht wettelijke verklaringen (waarvan er één betrekking heeft op de regeling inza ...[+++]

Da die Regierung die notwendige Erhöhung der weiblichen Erwerbsquote bei sinkenden Geburtenzahlen und einer alternden Bevölkerung erkennt, wurden Initiativen zur Erhöhung der weiblichen Erwerbsquote in das Gesetz über Beschäftigung und Arbeitsbeziehungen (Employment and Industrial Relations Act, ERA) aufgenommen, das im Dezember 2002 in Kraft trat und durch acht Rechtshinweise (von denen einer die Verordnung über den Anspruch auf Elternurlaub betrifft) ergänzt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. spreekt zijn waardering ervoor uit dat een groot deel van de doelen drie jaar na aanneming en nu een derde deel van de periode tot 2010 verstreken is, verwezenlijkt is, met name wat betreft inzet en steun en Europese maatregelen op het gebied van economische en sociale hervormingen, maar erkent dat er in sommige sectoren – waarvan het Griekse voorzitterschap er een aantal heeft benoemd - wat betreft de tenuitvoerlegging nog een tekort bestaat dat moet worden aangevuld; bevestigt dat het, om vóór 2010 de 15 miljoen banen te scheppe ...[+++]

1. bekundet seine Genugtuung darüber, dass drei Jahre nach seiner Annahme und nach Zurücklegung eines Drittels des Wegs bis zum Jahre 2010 ein großer Teil der Zielvorgaben erreicht worden ist, insbesondere was die Mobilisierung und die Unterstützung der europäischen Bemühungen im Bereich der wirtschaftlichen und sozialen Reform betrifft; erkennt jedoch an, dass es noch ein Defizit bei der Umsetzung in bestimmten Bereichen gibt, das behoben werden muss, wobei einige dieser Bereiche von der griechischen Präsidentschaft bereits ermittelt wurden; bekräftigt, dass es zur Schaffung der 15 Millionen Arbeitsplätze, die notwendig sind, damit Eu ...[+++]


Ten aanzien van de schending van het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel stelt zij allereerst dat de retroactieve werking van artikel 317 van het hogeschooldecreet, zoals aangevuld door artikel 133 van het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII, verantwoord is en niet tot enig of hoofdzakelijk doel heeft de beslechting van de voor de Raad van State hangende gedingen in een bepaalde zin te beïnvloeden.

Bezüglich des Verstosses gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung erklärt sie zuerst, dass die rückwirkende Kraft von Artikel 317 des Hochschuldekrets in der durch Artikel 133 des Dekrets vom 8. Juli 1996 bezüglich des Unterrichts VII ergänzten Fassung gerechtfertigt sei und nicht nur oder hauptsächlich darauf abziele, die Beilegung der vor dem Staatsrat anhängigen Streitfälle in einem bestimmten Sinne zu beeinflussen.


Aangezien de retroactieve werking van artikel 317 hogeschooldecreet, zoals aangevuld door artikel 133 van het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII, zeker niet tot enig of hoofdzakelijk doel heeft de beslechting van de voor de Raad van State hangende gedingen in een bepaalde zin te beïnvloeden, zijn de artikelen 146 en 160 van de Grondwet geenszins geschonden.

Da die rückwirkende Kraft von Artikel 317 des Hochschuldekrets, ergänzt durch Artikel 133 des Dekrets vom 8. Juli 1996 bezüglich des Unterrichts VII, sicher nicht nur oder hauptsächlich darauf abziele, den Ausgang der vor dem Staatsrat anhängigen Verfahren in einer bestimmten Richtung zu beeinflussen, seien die Artikel 146 und 160 der Verfassung in keinem Fall verletzt worden.


Uit hetgeen voorafgaat blijkt duidelijk dat de retroactieve werking van artikel 317 van het hogeschooldecreet, zoals aangevuld door artikel 133 van het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII, meer dan verantwoord is en zeker niet tot enig of hoofdzakelijk doel heeft de beslechting van de voor de Raad van State hangende gedingen in een bepaalde zin te beïnvloeden.

Aus dem Vorhergehenden gehe deutlich hervor, dass die rückwirkende Kraft von Artikel 317 des Hochschuldekrets, ergänzt durch Artikel 133 des Dekrets vom 8. Juli 1996 bezüglich des Unterrichts VII, mehr als gerechtfertigt sei und sicher nicht nur oder hauptsächlich darauf abziele, den Ausgang der vor dem Staatsrat anhängigen Verfahren in einer bestimmten Richtung zu beeinflussen.


De retroactieve werking van artikel 317 van het hogeschooldecreet, zoals aangevuld door artikel 133 van het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII, is verantwoord en heeft zeker niet tot enig of hoofdzakelijk doel de beslechting van de voor de Raad van State hangende gedingen in een bepaalde zin te beïnvloeden.

Die rückwirkende Kraft von Artikel 317 des Hochschuldekrets, ergänzt durch Artikel 133 des Dekrets vom 8. Juli 1996 bezüglich des Unterrichts VII, sei gerechtfertigt und ziele sicher nicht nur oder hauptsächlich darauf ab, den Ausgang der vor dem Staatsrat anhängigen Verfahren in einer bestimmten Richtung zu beeinflussen.


Tot slot heeft de Raad ermee ingestemd een procedure te overwegen om de Commissie, in samen­werking met de lidstaten, te laten aanduiden waar grote lacunes zitten in het reactievermogen van de "vrijwillige" pool, en in voorkomend geval alle opties uit de hierboven genoemde nota van het voorzitterschap te overwegen waarmee die lacunes zo doeltreffend mogelijk kunnen worden aangevuld.

Abschließend einigte sich der Rat darauf, ein Verfahren in Betracht zu ziehen, wonach die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten erhebliche Kapazitätslücken im freiwilligen Pool auffinden soll und, falls solche tatsächlich ermittelt werden, alle im vorgenannten Vermerk des Vorsitzes aufgeführten Optionen in Betracht zieht, um diese Lücken in der Abwehrkapazität auf möglichst effiziente Weise zu schließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk heeft aangevuld' ->

Date index: 2022-10-31
w