Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werk dat zij heeft geleverd en verzocht haar inzet » (Néerlandais → Allemand) :

Commissielid Louis Michel heeft de onafhankelijke verkiezingscommissie gelukgewenst met het werk dat zij heeft geleverd en verzocht haar inzet te verdubbelen om het verkiezingsproces onder optimale omstandigheden tot een goed einde te brengen".

Louis Michel hat die unabhängige Wahlkommission zu ihrer Arbeit beglückwünscht und sie aufgefordert, ihre Bemühungen noch weiter zu verstärken, um das Wahlverfahren unter den bestmöglichen Bedingungen zum Abschluss zu bringen.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing en uit de bewoordingen van de twee prejudiciële vragen blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in zoverre de in het geding zijnde wetsbepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij aan de Franse Gemeenschap niet het recht verleent om van de persoon die aans ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung und aus dem Wortlaut der zwei Vorabentscheidungsfragen geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung zu befinden, insofern in der Auslegung, dass der Französischen Gemeinschaft nicht das Recht verliehen werde, von der Person, die für einen Wegeunfall haftbar sei, der einer Lehrkraft ...[+++]


De Commissie heeft de Franse autoriteiten, naar aanleiding van een klacht, per fax van 28 november 2011 verzocht om haar alle informatie te doen toekomen die noodzakelijk is voor een onderzoek, in het licht van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), naar de heffing die is inge ...[+++]

Infolge einer Klage hat die Kommission per Fax vom 28. November 2011 die französischen Behörden ersucht, ihr alle Informationen mitzuteilen, die für eine Überprüfung — auf der Grundlage der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) — der mit Artikel 25 des Gesetzes Nr. 2005-1720 vom 30. Dezember 2005 eingeführten Abgabe zugunsten der nationalen Einrichtung für Landwirtschafts- und Meereserzeugnisse (FranceAgriMer) (nachfolgend „die Abgabe“) nötig sind.


In dat opzicht vestigt mevrouw Gomes, die ik zou willen feliciteren met het werk dat ze heeft geleverd, in haar verslag de aandacht op de ernstige tekortkomingen op het gebied van de mensenrechten.

In diesem Zusammenhang hebt der Bericht von Frau Gomes, der ich zu der von ihr geleisteten Arbeit beglückwünschen möchte, die schwerwiegenden Verfehlungen in Bezug auf die Achtung der Menschenrechte hervor, die wir verpflichtungsgemäß in Angriff nehmen müssen.


Mijn dank gaat ook uit naar de rapporteur, mevrouw Stihler, die grondig werk heeft geleverd. Dankzij haar inzet is het nu mogelijk een akkoord in tweede lezing te bereiken.

Außerdem möchte ich der Berichterstatterin, Frau Stihler, danken, die umfassend an diesem Vorschlag gearbeitet hat und deren Engagement es zu verdanken ist, dass wir uns in zweiter Lesung einigen konnten.


34. merkt op dat de EIB inspanningen heeft geleverd om ervoor te zorgen dat haar waarborgen en investeringen niet verlopen via belastingparadijzen; verzoekt de EIB de nodige aanvullende maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat dit ook niet indirect gebeurt; verzoekt de EIB een verslag uit te brengen over de uitvoering van haar beleid inzake off-shorecentra; ver ...[+++]

34. stellt fest, dass die EIB Anstrengungen unternommen hat, um zu gewährleisten, dass ihre Garantien und Investitionen nicht über Steueroasen getätigt werden; fordert die EIB ferner auf, die notwendigen zusätzlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass dies nicht auf indirektem Wege geschieht; fordert die EIB ferner auf, über die Umsetzung ihrer Politik gegenüber Offshore-Finanzzentren Bericht zu erstatten; ersucht ...[+++]


Als Belg en Europeaan ben ik trots en dankbaar voor de inzet die Justine heeft geleverd om het werk van UNICEF te bevorderen.

Als Belgier und Europäer bin ich stolz und dankbar, dass Justine Henin UNICEF unterstützen will.


– Voorzitter, ik zou om te beginnen de woorden van commissaris Kroes willen herhalen, die haar complimenten gaf aan de rapporteur voor het uitstekende werk dat hij heeft geleverd.

– (NL) Frau Präsidentin! Zunächst darf ich mich den Worten von Kommissarin Kroes anschließen, die den Berichterstatter zu der von ihm geleisteten exzellenten Arbeit beglückwünscht hat.


Laatstgenoemde heeft de Nederlandse autoriteiten verzocht haar informatie te verschaffen over onder meer de eigendomsstructuur van de 633 betrokken tankstations om te beoordelen of de steun cumulatieve werking kon hebben.

Die Kommission ersuchte die niederländischen Behörden u. a. um Auskünfte über die Eigentumsstruktur der 633 betroffenen Tankstellen, um beurteilen zu können, ob die Beihilfe einen Kumulierungseffekt haben könnte.


In vervolg op de besprekingen van de ministers van Financiën in Luik heeft de Raad de Commissie verzocht een studie te maken van globalisering en ontwikkeling, en de richtsnoeren vastgesteld waardoor de Commissie zich bij haar werk moet laten leiden.

Der Rat ersuchte im Anschluss an die Erörterungen der Finanzminister in Lüttich die Kommission, eine Studie zum Thema Globalisierung und Entwicklung zu erstellen und legte hierfür folgendes "Mandat" fest:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk dat zij heeft geleverd en verzocht haar inzet' ->

Date index: 2024-06-24
w