Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvoor de heer dupuis dertig dagen » (Néerlandais → Allemand) :

Wijn met BOB „Valencia” waarvoor de druiven zijn geoogst in de eerste tien dagen van de oogstperiode en de botteling binnen de daaropvolgende dertig dagen plaatsvindt om het eindproduct te verkrijgen; het oogstjaar moet op het etiket worden vermeld.

Wein mit der g.U. „Valencia“, der in den ersten zehn Tagen der Erntezeit geerntet und innerhalb der nächsten dreißig Tage in Flaschen abgefüllt wird, um das Enderzeugnis zu erhalten; das Erntejahr ist auf dem Etikett anzugeben.


De heer [ .] stelt vast dat, ingevolge subamendement nr. 28, het recht op opvang in totaal geldt voor dertig dagen, vanaf de dag waarop de termijn van het bevel het grondgebied te verlaten, verstrijkt. Dat is net wat hij met zijn wetsvoorstel beoogde.

Herr [ .] stellt fest, dass der Unterabänderungsantrag Nr. 28 zu einer Gesamtdauer des Aufnahmerechtes von dreißig Tagen nach dem Ablaufen der Anweisung zum Verlassen des Staatsgebietes führt, und dies ist gerade das Ziel seines Gesetzesvorschlags.


Het Instituut zendt zijn beslissingen waarvoor naar deze paragraaf wordt verwezen, vooraf aan de Raad voor de Mededinging, die binnen dertig dagen, te rekenen vanaf de toezending van de ontwerpbeslissing door het Instituut, een advies uitbrengt met betrekking tot de vraag of de voorgenomen beslissingen van het Instituut in overeenstemming zijn met de door het mededingingsrecht beoogde doelstellingen.

Das Institut übermittelt Beschlüsse, in denen auf vorliegenden Paragraphen verwiesen wird, vorab dem Wettbewerbsrat, der binnen dreißig Tagen ab Zusendung des Beschlussentwurfs eine Stellungnahme darüber abgibt, ob die vom Institut geplanten Beschlüsse den im Wettbewerbsrecht festgelegten Zielen entsprechen.


Ik wilde echter van deze gelegenheid gebruik maken om te wijzen op iets heel urgents, op iets dat ons na aan het hart ligt en waarvoor de heer Dupuis dertig dagen in hongerstaking is gegaan.

Gleichwohl möchte ich die Gelegenheit ergreifen, um auf ein dringendes Problem hinzuweisen, das uns Radikalen besonders am Herzen liegt und für das der Kollege Dupuis 30 Tage lang in Hungerstreik trat.


Het vaste rentetarief voor betalingsachterstanden, waarvoor 8 procent wordt voorgesteld, is ook voor grote ondernemingen een afdoend afschrikmiddel, de vaste betalingstermijn van dertig dagen is een evenwichtig compromis voor leverancier en afnemer, en de termijn van dertig dagen voor controle van de levering voorkomt misbruik van de controleprocedure om de betalingstermijn te verlengen.

Der feste Zinssatz bei Zahlungsverzug, in einer vorgeschlagenen Höhe von 8 %, ist auch für Großunternehmen abschreckend genug, die fixe Zahlungsfrist von 30 Tagen ist zwischen Zulieferer und Käufer ausgeglichen und die 30-tägige Frist für die Überprüfung der Lieferung verhindert den Missbrauch des Überprüfungsprozesses zur Verlängerung der Zahlungsfrist.


Wat het verzoek van de heer Beaupuy omtrent een termijn van dertig dagen betreft: dit moet worden geregeld in het voorstel over betalingsachterstand dat al in de maak is en dat de Commissie, als het goed is, vóór het eind van de maand aanneemt.

Was die von Herrn Beaupuy geforderte 30-Tagesfrist anbelangt, so sollte diese zusammen mit dem Vorschlag für Zahlungsverzug berücksichtigt werden, der bereits in Vorbereitung ist und vor Ende des Monats in der Kommission angenommen werden soll.


« De aanhangige rechtsgedingen waarvoor een opsporingsonderzoek loopt op datum van de inwerkingtreding van deze wet en die betrekking hebben op misdrijven zoals omschreven in boek II, titel Ibis, van het Strafwetboek, worden geseponeerd door de federale procureur binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van deze wet wanneer ze niet beantwoorden aan de criteria als bedoeld in de artikelen ...[+++]

« Anhängige Gerichtsverfahren, für die am Tag des In-Kraft-Tretens des vorliegenden Gesetzes Ermittlungen laufen und die in Zusammenhang stehen mit den in Buch II Titel Ibis des Strafgesetzbuches erwähnten Straftaten, werden vom Föderalprokurator binnen dreissig Tagen nach In-Kraft-Treten des vorliegenden Gesetzes eingestellt, wenn sie die in den Artikeln 6 Nr. 1bis, 10 Nr. 1bis und 12bis des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches erwähnten Kriterien nicht erfüllen.


« De aanhangige rechtsgedingen waarvoor een opsporingsonderzoek loopt op datum van de inwerkingtreding van deze wet en die betrekking hebben op misdrijven zoals omschreven in boek II, titel Ibis, van het Strafwetboek, worden geseponeerd door de federale procureur binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van deze wet wanneer ze niet beantwoorden aan de criteria als bedoeld in de artikelen ...[+++]

« Anhängige Gerichtsverfahren, für die am Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes Ermittlungen laufen und die in Zusammenhang stehen mit den in Buch II Titel Ibis des Strafgesetzbuches erwähnten Straftaten, werden vom Föderalprokurator binnen dreissig Tagen nach Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes eingestellt, wenn sie die in den Artikeln 6 Nr. 1bis, 10 Nr. 1bis und 12bis des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches erwähnten Kriterien nicht erfüllen.


Art. 87. De aanvraag om verlenging van de voor een tijdelijke inrichting toegekende vergunning wordt ingediend overeenkomstig artikel 16 van het decreet, dertig dagen vóór het verstrijken van de milieuvergunning waarvoor de verlenging wordt aangevraagd.

Art. 87 - Der Antrag auf Verlängerung einer für einen zeitweiligen Betrieb gewährten Umweltgenehmigung wird gemäss Artikel 16 des Dekrets dreissig Tage vor Ablauf der Umweltgenehmigung, für die eine Verlängerung beantragt wird, eingereicht.


Dit initiatief is in eerste instantie intensief gedragen door onder meer Marianne Thyssen, de heer Folias en de heer Murphy, en het vervult ons met trots dat wij met zo'n goed resultaat voor de dag kunnen komen: betaling binnen dertig dagen, voorzorgsmaatregelen om te zorgen dat er ook echt betaald wordt, en binnen negentig dagen komt het bedrag de leverancier toe.

Diese Initiative wurde in erster Linie zum Beispiel von Marianne Thyssen, von Herrn Folias und von Herrn Murphy intensiv vorangetrieben, und wir sind stolz darauf, daß wir ein derartig gutes Ergebnis nach Hause bringen: Die Zahlung innerhalb von 30 Tagen, Vorsorgemaßnahmen, daß tatsächlich bezahlt wird, und innerhalb von 90 Tagen steht dem Betrieb der Betrag zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor de heer dupuis dertig dagen' ->

Date index: 2025-03-27
w