Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvoor de basis met name werd gelegd " (Nederlands → Duits) :

Het idee om een gemeenschappelijke munt voor Europa te ontwikkelen, waarvoor de basis met name werd gelegd door de monetaire overeenkomst van Bremen in 1978, en de ontwikkeling van de ecu stuitten destijds echter op veel scepsis van de niet-Europese markten en grote monetaire instellingen.

Schon der Gedanke, dass Europa eine Gemeinschaftswährung schaffen könnte, deren Grundlagen besonders mit der Bremen-Vereinbarung über das Währungssystem 1978 und der Schaffung des ECU gelegt wurden, wäre seinerzeit auf Skepsis der Märkte und der wichtigsten Währungsbehörden außerhalb Europas gestoßen.


De gegevens bedoeld in artikel 44/5, § 3, worden niet gearchiveerd zolang : - er een te nemen maatregel is op basis van een beslissing van een bevoegde bestuurlijke of gerechtelijke overheid of - er een openstaand opsporings- of gerechtelijk onderzoek in de zin van de artikelen 28bis en 55 van het Wetboek van strafvordering is en waarvoor aan de politie onderzoeksopdra ...[+++]

Die in Artikel 44/5 § 3 erwähnten Daten werden nicht archiviert, solange: - eine Maßnahme auf der Grundlage einer Entscheidung einer zuständigen Verwaltungs- oder Gerichtsbehörde zu treffen ist oder - eine Ermittlung oder gerichtliche Untersuchung im Sinne von Artikel 28bis beziehungsweise 55 des Strafprozessgesetzbuches läuft, für die die Polizei mit Ermittlungsaufgaben betraut worden ist, und Letztere nicht vom zuständigen Magistrat über das Ende dieser Ermittlung beziehungsweise gerichtlichen Untersuchung informiert worden ist, b) für die in Artikel 44/5 § 3 Nr. 4 erwähnten Personen, fünf Jahre ab dem Zeitpunkt, wo die Person wiederge ...[+++]


Die van het gemeen recht afwijkende regeling werd ingevoerd teneinde het recht van de werknemer op gerechtelijke controle van het bedrag van de uit een arbeidsongeval voortvloeiende vergoedingen te vrijwaren, hetgeen de werknemer aldus waarborgt dat de kosten van een deskundigenonderzoek waartoe door de rechter werd beslist en een rechtsplegingsvergoeding met name ten laste van de we ...[+++]

Diese vom allgemeinen Recht abweichende Regelung wurde eingeführt, um das Recht der Arbeitnehmer auf eine gerichtliche Kontrolle der Höhe der Entschädigungen infolge eines Arbeitsunfalls zu gewährleisten, was somit den Arbeitnehmern gewährleistet, dass die Kosten einer durch den Richter beschlossenen Sachverständigenuntersuchung sowie eine Verfahrensentschädigung insbesondere dem gesetzlichen Versicherer auferlegt werden.


Dit is een prioriteit, maar het verslag bevat nog veel meer concrete suggesties waarvoor de basis al is gelegd door het Verdrag van Lissabon en de ratificatie van de UNESCO-verdragen.

Dies ist eine der Prioritäten, aber es gibt in dem Bericht viele weitere konkrete Vorschläge, deren Grundlagen bereits sowohl durch den Vertrag von Lissabon als auch durch die Ratifizierung der UNESCO-Übereinkommen gelegt wurden.


Volgens het Hof van Cassatie kan de kamer van inbeschuldigingstelling niet worden belast met de controle over de toepassing van de bijzondere opsporingsmethode observatie die vóór de inwerkingtreding van de voormelde wet van 6 januari 2003 - waarin de wettelijke basis werd gelegd voor die bijzondere opsporingsmethode - werd aangewend op grond van de ...[+++]

Dem Kassationshof zufolge kann die Anklagekammer nicht mit der Kontrolle über die Anwendung der besonderen Ermittlungsmethode der Observation beauftragt werden, die vor dem Inkrafttreten des vorerwähnten Gesetzes vom 6. Januar 2003 - in dem die Rechtsgrundlage für diese besondere Ermittlungsmethode geschaffen wurde - angewandt wurde aufgrund der ministeriellen Rundschreiben vom 24. April 1990 und 5. März 1992 (Kass., 31. Oktober 2006, P.06.1016.N).


Hopelijk zal in de overeenkomst waarvoor tijdens de Europees-Russische top in Khanty-Mansiysk de basis werd gelegd, ook de mensenrechtensituatie van deze volkeren aan de orde komen, die werkelijk betreurenswaardig is.

Hoffentlich wird die Menschenrechtslage, die in der Tat beklagenswert ist, durch das Übereinkommen, für das die Grundlagen auf dem EU-Russland-Gipfel von Chanty-Mansijsk gelegt wurden, Beachtung erfahren.


Volgens het Hof van Cassatie kan de kamer van inbeschuldigingstelling niet worden belast met de controle over de toepassing van de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie die vóór de inwerkingtreding van de voormelde wet van 6 januari 2003 - waarin de wettelijke basis werd gelegd voor die bijzondere opsporingsmethoden - werden aangew ...[+++]

Dem Kassationshof zufolge kann die Anklagekammer nicht mit der Kontrolle über die Anwendung der besonderen Ermittlungsmethoden der Observation und Infiltrierung beauftragt werden, die vor dem Inkrafttreten des vorerwähnten Gesetzes vom 6. Januar 2003 - in dem die Rechtsgrundlage für diese besonderen Ermittlungsmethoden geschaffen wurde - angewandt wurden aufgrund der ministeriellen Rundschreiben vom 24. April 1990 und 5. März 1992 (Kass., 31. Oktober 2006, P.06.1016.N).


Daarom bestaat er, nu Rusland zelf een postsovjet, autoritair nationalisme prefereert boven elke vorm van ‘oranje’ vernieuwing, een groeiend gevaar dat Wit-Rusland gedwongen zal worden om te fuseren met het Poetinistische Rusland, waarvoor de basis al is gelegd.

Da Russland selbst jetzt einem postsowjetischen autoritären Nationalismus den Vorzug gegenüber einer „orangenen“ Erneuerung gibt, wächst die Gefahr, dass Belarus zwangsweise mit dem Putinschen Russland vereint wird; die Grundlage dafür wurde im Vorfeld gelegt.


Daarbij moeten wij niet alleen naar de systematiek kijken, waarvoor de basis nu is gelegd, maar ook naar de consequenties van de veranderingen die daaruit voortvloeien, want sommige mensen kunnen daardoor ernstig gedupeerd raken.

Dabei dürfen wir nicht nur das System prüfen, für das nun die Basis gelegt wurde, sondern wir müssen auch die Konsequenzen der daraus resultierenden Veränderungen berücksichtigen, denn manche Menschen können dadurch erhebliche Nachteile erleiden.


(24) Parallel hieraan gaf de regionale regering het adviesbureau Coypsa opdracht voor het opstellen van een overlevingsplan, waarin de basis werd gelegd voor het hervatten van de normale activiteiten van Sniace(17). Dit plan werd vervolgens door de onderneming en de vakbonden ondertekend.

(24) Parallel hierzu betraute die kantabrische Regierung die Unternehmensberatung Coypsa mit der Ausarbeitung des Sanierungsplanes, der die Rückführung von Sniace zu einer normalen Geschäftstätigkeit vorsah(17) und der anschließend von dem Unternehmen und den Gewerkschaften unterzeichnet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvoor de basis met name werd gelegd' ->

Date index: 2022-02-10
w