Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking van de kamer waarnaar de zaak is verwezen
Bovoegdheid in prejudiciële zaken
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële beslissing
Prejudiciële bevoegdheid
Prejudiciële procedure
Prejudiciële rechtsvraag
Prejudiciële vraag
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Vertaling van "waarnaar de prejudiciële " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]


bovoegdheid in prejudiciële zaken | prejudiciële bevoegdheid

Zuständigkeit für Vorabentscheidungen


Protocol betreffende de prejudiciële uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen | Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de prejudiciële uitlegging, door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften


beschikking van de kamer waarnaar de zaak is verwezen

Beschluß der mit der Rechtssache befaßten Kammer


prejudiciële vraag

Vorabentscheidungsfrage | präjudizielle Frage


verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Vorabentscheidungsersuchen






verzoek om een prejudiciële beslissing

Vorabentscheidungsersuchen


prejudiciële rechtsvraag

Vorfrage [ Klage auf Auslegung eines Verwaltungsakts oder Urteils ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Dezember 2014 in Sachen der « Etablissements L. Lacroix Fils » AG gegen die Stadt Mons, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 über die Beitreibung und das Streitverfahren ...[+++]


Uit het arrest van het Hof van Justitie van 7 november 2013 (C-473/12), waarnaar het arrest nr. 59/2014 verwijst en waarmee het Hof van Justitie heeft geantwoord op prejudiciële vragen van het Hof, blijkt dat beide situaties niet van elkaar zijn te onderscheiden : « 41.

Aus dem Urteil des Europäischen Gerichtshofes vom 7. November 2013 (C-473/12), auf das in dem Entscheid Nr. 59/2014 verwiesen wird und mit dem der Europäische Gerichtshof Vorabentscheidungsfragen des Verfassungsgerichtshofes beantwortet hat, geht hervor, dass beide Situationen nicht voneinander zu unterscheiden sind: « 41.


In die interpretatie schenden de in het geding zijnde bepalingen de normen waarnaar de eerste prejudiciële vraag verwijst niet.

In dieser Auslegung verstoßen die fraglichen Bestimmungen nicht gegen die Normen, die in der ersten präjudiziellen Frage angeführt sind.


Artikel 36 van de wet van 24 december 1948, waarnaar de prejudiciële vraag verwijst om artikel 464, 1°, van het WIB 1992 te interpreteren, bepaalt :

Artikel 36 des Gesetzes vom 24. Dezember 1948, auf den in der Vorabentscheidungsfrage zur Auslegung von Artikel 464 Nr. 1 des EStGB 1992 verwiesen wird, bestimmt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op zich doen de in het geding zijnde bepalingen dus geen afbreuk aan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, noch aan het eigendomsrecht dat is gewaarborgd bij de bepalingen waarnaar de prejudiciële vraag verwijst.

Die fraglichen Bestimmungen verletzen also selbst weder den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, noch das Eigentumsrecht, das durch die in der präjudiziellen Frage erwähnten Bestimmungen garantiert wird.


Overigens, ook al is het juist, zoals de Ministerraad opmerkt, dat artikel 73, vijfde lid, verwijst naar de « beslissing waarbij de gefailleerde verschoonbaar wordt verklaard » terwijl te dezen de gefailleerde niet verschoonbaar werd verklaard bij de beslissing naar aanleiding waarvan het Hof wordt ondervraagd, blijft het feit dat, wat de mogelijkheid betreft om een beslissing betreffende de verschoonbaarheid te betwisten, de twee categorieën van personen waarnaar de prejudiciële vraag verwijst, verschillend worden behandeld.

Obwohl es zutrifft, wie der Ministerrat bemerkt, dass Artikel 73 Absatz 5 sich auf den « Beschluss über die Entschuldbarkeit des Konkursschuldners » bezieht, während im vorliegenden Fall mit der Entscheidung, aus deren Anlass der Hof befragt wird, der Konkursschuldner für nicht entschuldbar erklärt wurde, gilt im Ubrigen dennoch, dass hinsichtlich der Möglichkeit zur Anfechtung einer Entscheidung über die Entschuldbarkeit, die beiden Kategorien von Personen, auf die sich die präjudizielle Frage bezieht, unterschiedlich behandelt werden.


in het goed te keuren wetgevingsbesluit moet worden bepaald dat de regeling van een prejudiciële kwestie wordt onderworpen aan de wet waarnaar wordt verwezen in de relevante collisieregels van de voor erfopvolging toepasselijke wet, met dien verstande dat de oplossing slechts rechtsgeldig zal zijn ten aanzien van de procedure waarin de prejudiciële kwestie is gerezen;

dass der zu erlassende Rechtsakt die Regelung einer Vorfrage dem Recht unterwerfen sollte, das durch die maßgebenden Kollisionsnormen des auf den Erbfall anwendbaren Rechts bestimmt wird, und festlegen sollte, dass die Lösung nur für das Verfahren wirksam ist, in dem sich die Vorfrage stellt;


in het goed te keuren wetgevingsbesluit moet worden bepaald dat de regeling van een prejudiciële kwestie wordt onderworpen aan de wet waarnaar wordt verwezen in de relevante collisieregels van de voor erfopvolging toepasselijke wet, met dien verstande dat de oplossing slechts rechtsgeldig zal zijn ten aanzien van de procedure waarin de prejudiciële kwestie is gerezen;

dass der zu erlassende Rechtsakt die Regelung einer Vorfrage dem Recht unterwerfen sollte, das durch die maßgebenden Kollisionsnormen des auf den Erbfall anwendbaren Rechts bestimmt wird, und festlegen sollte, dass die Lösung nur für das Verfahren wirksam ist, in dem sich die Vorfrage stellt;


- in het goed te keuren wetgevingsbesluit moet worden bepaald dat de regeling van een prejudiciële kwestie wordt onderworpen aan de wet waarnaar wordt verwezen in de relevante collisieregels van de voor erfopvolging toepasselijke wet, met dien verstande dat de oplossing slechts rechtsgeldig zal zijn ten aanzien van de procedure waarin de prejudiciële kwestie is gerezen;

- dass der zu erlassende Rechtsakt die Regelung der Vorfrage dem Recht unterwerfen sollte, das durch die maßgebenden Kollisionsnormen des auf den Erbfall anwendbaren Rechts bestimmt wird, und festlegen sollte, dass die Lösung nur für das Verfahren wirksam ist, in dem sich die Vorfrage stellt;


Die bepaling, in de interpretatie van het Hof van Cassatie waarnaar de prejudiciële vraag verwijst, sluit uit dat een beroepsvereniging, ongeacht haar rechtsvorm, zou kunnen worden gekwalificeerd als verkoper indien haar activiteiten zich beperken « tot diensten die niet kunnen worden gekwalificeerd als daden van koophandel in de zin van de artikelen 2 en 3 van het Wetboek van Koophandel ».

Diese Bestimmung schliesst in der Interpretation des Kassationshofes, auf die die präjudizielle Frage verweist, aus, dass eine Berufsvereinigung ungeachtet ihrer Rechtsform als Verkäufer qualifiziert werden könnte, wenn ihre Tätigkeiten sich « auf Dienstleistungen, die nicht als Geschäftshandlungen im Sinne der Artikel 2 und 3 des Handelsgesetzbuches eingestuft werden können, » beschränken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarnaar de prejudiciële' ->

Date index: 2023-08-19
w