Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Baremische vrijwaringsclausule
Speciale vrijwaringsclausule
Vrijwaringsclausule
Vrijwaringsmaatregel
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «vrijwaringsclausules bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


baremische vrijwaringsclausule

Klausel zur Sicherung der Gehaltstabelle


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein






vrijwaringsclausule [ vrijwaringsmaatregel ]

Schutzklausel [ Schutzmaßnahme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l. zich te houden aan het onderhandelingsmandaat, waarin duidelijk wordt gesteld dat zij zich moet inzetten voor de verankering van een vrijwaringsclausule in de overeenkomst, die kan worden ingeroepen wanneer het gevaar bestaat dat de binnenlandse voedselproductie ernstig wordt geschaad door de toegenomen invoer van een bepaald product;

l. sich, wie im Verhandlungsmandat deutlich ausgeführt, für die Verankerung einer Schutzklausel im Abkommen einzusetzen, die für den Fall, dass der heimischen Lebensmittelproduktion durch den Anstieg der Einfuhren einer bestimmten Ware ein erheblicher Schaden droht, Anwendung findet;


Afgezien van deze vrijwaringsclausules bestaat er een clausule op grond waarvan de toetreding van één of beide landen met een jaar kan worden uitgesteld indien duidelijk blijkt dat zij onvoldoende voorbereid zijn op het lidmaatschap van de EU (zie artikel 39 van de Toetredingsakte).

Abgesehen von den drei genannten Schutzklauseln gibt es eine Klausel, nach der der Beitritt eines der beiden Länder oder beider Länder bei offensichtlich unzureichender Vorbereitung auf die EU-Mitgliedschaft um ein Jahr verschoben werden darf (s. Artikel 39 der Beitrittsakte).


9. verwelkomt de vrijwaringsclausule in artikel 38 van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden, in het bijzonder waar het gaat over wederzijdse erkenning op het gebied van het strafrecht onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie en op het gebied van het burgerlijk recht onder titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en dringt er bij de Commissie op aan niet te aarzelen strikt de hand te houden aan deze vrijwaringsclausule als de begeleidende maatregelen niet tot bevredigende resultaten leiden of als er ernstige tekortkomingen zijn, of er bij de omzetting, implementatie of toepassing van ...[+++]

9. begrüßt die Schutzklausel in Artikel 38 der Akte über die Bedingungen des Beitritts, insbesondere bezüglich der gegenseitigen Anerkennung im Bereich des Strafrechts nach Titel VI des Vertrags über die Europäische Union und in Zivilsachen nach Titel IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, und drängt die Kommission, nicht zu zögern, strengen Gebrauch von der Schutzklausel zu machen, wenn die Begleitmaßnahmen nicht zu zufrieden stellenden Ergebnissen führen oder wenn schwerwiegende Mängel oder die unmittelbare Gefahr des Entstehens solcher Mängel bei der Umsetzung, Durchführung oder Anwendung von EU-Normen bestehen, bis Abhilfe gescha ...[+++]


De vrijwaringsclausule betreffende justitie en binnenlandse zaken kan worden toegepast indien er een ernstig of dreigend risico bestaat op lacunes bij de omzetting of de toepassing door een nieuwe lidstaat van de EU-voorschriften inzake wederzijdse erkenning op het gebied van het strafrecht (titel VI van het EU-Verdrag) of civiele procedures (titel IV van het EU-Verdrag).

Auf die Schutzklausel für die Bereiche Justiz und Inneres darf zurückgegriffen werden, wenn unmittelbar oder ernsthaft die Gefahr besteht, dass es bei der Umsetzung oder Durchführung der EU-Vorschriften über die gegenseitige Anerkennung in strafrechtlichen (Titel VI des EU-Vertrags) und in zivilrechtlichen Angelegenheiten (Titel IV des EU-Vertrags ) durch einen neuen Mitgliedstaat zu schwerwiegenden Verstößen kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. vraagt de Commissie om constant toezicht te blijven houden op nauwlettende inachtneming van de verbintenissen in de Wereldhandelsorganisatie, om in de Europese Unie sociale dumping te voorkomen, en telkens als er aanleiding toe bestaat, dringend gebruik te maken van de vrijwaringsclausules, zoals Euratex haar op 9 maart 2005 formeel voorgesteld heeft op grond van de eerste invoercijfers die sinds 1 januari voorliggen en om betrouwbare verzamelingen van statistische gegevens te blijven aanleggen;

3. fordert die Kommission auf, zu überprüfen, ob die WTO-Verpflichtungen peinlich genau eingehalten und ständig überwacht werden, um Wirtschafts- und Sozialdumping in der EU zu unterbinden und, wie der Verband Euratex der Kommission am 9. März 2005 offiziell vorgeschlagen hat, angesichts der vorläufigen Zahlen über die Einfuhren seit dem 1. Januar 2005 in gerechtfertigten Fällen unbedingt die Schutzmaßnahmen zu aktivieren; fordert sie ferner auf, die Einrichtung zuverlässiger Statistikdatenbanken fortzuführen;


Ook bestaat de kans dat er een vrijwaringsclausule zal worden toegepast. Het is daarom van belang dat Commissie en Raad het Europees Parlement volledig betrekken bij het toezicht op de naleving van de door Roemenië gemaakte afspraken.

Es kommt also darauf an, dass die Kommission und der Rat das Europäische Parlament voll in die Kontrolle der Einhaltung der durch Rumänien eingegangenen Verpflichtungen einbeziehen.


Een andere mogelijkheid zou kunnen zijn om bepaalde werkzaamheden uit te besteden aan een instantie waarvan het personeel bestaat uit technisch bekwame deskundigen op terreinen waarop de nieuwe-aanpakrichtlijnen betrekking hebben, en zo een snellere analyse van de meldingen in verband met vrijwaringsclausules mogelijk te maken.

Eine andere Möglichkeit bestuende darin, bestimmte Vorgänge einer Stelle mit technisch kompetenten Experten in den von den Richtlinien nach dem neuen Konzept abgedeckten Bereichen zu übertragen, was eine raschere Analyse der Meldungen im Rahmen des Schutzklauselverfahrens ermöglichen würde.


Een andere mogelijkheid zou kunnen zijn om bepaalde werkzaamheden uit te besteden aan een instantie waarvan het personeel bestaat uit technisch bekwame deskundigen op terreinen waarop de nieuwe-aanpakrichtlijnen betrekking hebben, en zo een snellere analyse van de meldingen in verband met vrijwaringsclausules mogelijk te maken.

Eine andere Möglichkeit bestuende darin, bestimmte Vorgänge einer Stelle mit technisch kompetenten Experten in den von den Richtlinien nach dem neuen Konzept abgedeckten Bereichen zu übertragen, was eine raschere Analyse der Meldungen im Rahmen des Schutzklauselverfahrens ermöglichen würde.


1 "Positieve" lijst Een eerste lijst omvat de onderwerpen waarvoor er mijns inziens communautaire bevoegdheid bestaat; die onderwerpen zijn de volgende: 1° de vaststelling van de interne en de externe grenzen (luchthavens, zeehavens); 2° het principe inzake het verbod om aan de binnengrenzen personencontroles uit te voeren; 3° de uitzondering : een vrijwaringsclausule (tijdelijke herinvoering van grenscontroles bij ernstige bedreiging van de openbare orde of de nationale veiligheid ...); 4° de territoriale werkingssfeer (bij voorb ...[+++]

Hierzu gehören: 1. die Definition der Binnen- und Außengrenzen (Flughäfen, Seehäfen); 2. das grundsätzliche Verbot, an den Binnengrenzen Personengrenzkontrollen vorzunehmen; 3. die Ausnahme: eine Schutzklausel (vorübergehende Wiedereinführung der Grenzkontrollen bei ernster Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder der nationalen Sicherheit); 4. die territoriale Anwendung (z.B. die Frage, ob die Maßnahmen auf die nichteuropäischen Gebiete der Mitgliedstaaten anwendbar sind oder nicht); 5. das Recht von Drittland-Staatsangehörigen auf freie Ein- und Ausreise auf der Grundlage ihres Aufenthaltstitels oder eines Sichtvermerks.


De algemene regeling zelf bestaat uit twee soorten mechanismen: - het modulatiemechanisme van de preferentiële rechten (voorzien van een vrijwaringsclausule) dat drie niveau's van preferentiële rechten behelst die elk voor alle begunstigde landen gelden (behalve de minst ontwikkelde landen en de begunstigden van de bijzondere regeling "verdovende middelen"), n.l. : 80% van het meestbegunstigingstarief voor gevoelige produkten 40% van het meestbegunstigingstarief voor semi-gevoelige produkten 0 voor niet-gevoelige produkten. - het grad ...[+++]

Die allgemeine Regelung besteht ihrerseits aus zwei Mechanismen: - die Staffelung der Präferenzen (in Verbindung mit einer Schutzklausel), die drei Sitze für alle begünstigten Länder vorsieht (mit Ausnahme der am wenigsten entwickelten Länder und der Begünstigten der Sonderregelung in Zusammenhang mit der Drogenbekämpfung), nämlich: 80 % der Meistbegünstigungssätze für sensible Erzeugnisse 40 % der Meistbegünstigungssätze für weniger sensible Erzeugnisse 0 % für nichtsensible Erzeugnisse. - die Staffelung Land/Sektor (in Verbindung mit einem Solidaritätsmechanismus), die die schrittweise Ausgrenzung bestimmter Industriesektoren in Länder ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrijwaringsclausules bestaat' ->

Date index: 2022-09-09
w