Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vriendelijke en hoffelijke woorden » (Néerlandais → Allemand) :

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik waag het erop mijn afrondende opmerkingen in het Frans te maken, in antwoord op de hoffelijke woorden van minister Jouyet en vicevoorzitter Barrot.

– (FR) Herr Präsident! Angesichts der freundlichen Worte von Herrn Jouyet und Herrn Barrot möchte ich mich bemühen, meine abschließenden Bemerkungen auf Französisch zu formulieren.


In de eerste plaats wil ik de afgevaardigden bedanken voor hun vriendelijke woorden. Er zijn ook andere woorden gesproken, maar de meeste woorden en opmerkingen waren vriendelijk.

Zunächst einmal möchte ich den Abgeordneten für ihre freundlichen Worte danken - auch für andere Worte, aber im Wesentlichen freundliche Worte und freundliche Anmerkungen.


- Mijnheer Roche, het is niet gebruikelijk dat de Voorzitter applaudisseert, maar deze keer heb ik mij aangesloten bij het applaus dat u van mijn collega’s hebt gekregen voor uw vriendelijke en hoffelijke woorden jegens dit Parlement. Wij hebben het werk van het Ierse voorzitterschap in deze uiterst moeilijke tijd met bewondering kunnen gadeslaan.

– Herr Roche, normalerweise darf der Präsident nicht applaudieren, doch diesmal habe auch ich mich dem Beifall meiner Kolleginnen und Kollegen für Ihre sehr freundlichen und liebenswürdigen Worte an die Adresse dieses Parlaments angeschlossen, das die Arbeit des irischen Vorsitzes in einer sehr schwierigen Phase bewundert hat.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor de hoffelijke en vriendelijke woorden die u tot mij en tot Italië hebt willen richten.

– (IT) Herr Präsident, ich danke Ihnen aufrichtig für Ihre liebenswürdigen Worte der freundschaftlichen Verbundenheit mit meiner Person und meinem Land.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor de hoffelijke en vriendelijke woorden die u tot mij en tot Italië hebt willen richten.

– (IT) Herr Präsident, ich danke Ihnen aufrichtig für Ihre liebenswürdigen Worte der freundschaftlichen Verbundenheit mit meiner Person und meinem Land.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vriendelijke en hoffelijke woorden' ->

Date index: 2024-11-14
w