Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen wat hij op dit punt gaat ondernemen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil de commissaris vragen wat hij op dit punt gaat ondernemen, want het is echt tijd voor actie.

Ich möchte den Herrn Kommissar fragen, was er in dieser Hinsicht unternehmen möchte, denn es ist höchste Zeit, dass wir handeln.


waar van toepassing krachtens artikel 28, leden 1 en 2, artikel 30, leden 1 en 3, artikel 41, leden 2 en 3, en artikel 54, leden 2 en 3, gebruikt hij uitsluitend hout zoals bedoeld in punt a) van deze alinea, dat vergezeld gaat van een plantenpaspoort of van een ander document waarin wordt gegarandeerd dat is voldaan aan de behandelingsvoorschriften als bedoeld in bijlage 1 bij ISPM15.

für den Fall, dass Artikel 28 Absätze 1 und 2, Artikel 30 Absätze 1 und 3, Artikel 41 Absätze 2 und 3 sowie Artikel 54 Absätze 2 und 3 zur Anwendung kommen, verwendet er ausschließlich Holz nach Buchstabe a dieses Unterabsatzes, dem ein Pflanzenpass oder ein anderes Dokument beigefügt ist, das Garantien dafür bietet, dass den Behandlungsanforderungen gemäß ISPM15 Anhang 1 genügt wird.


De Voorzitter deelt na de stemming mee dat hij ingevolge een verzoek dat maandag bij de opening van de vergadering is ingediend (punt 2 van de notulen van 11.9.2017) vandaag een brief aan de voorzittter van de Commissie, Jean-Claude Juncker, zal ondertekenen om hem te vragen een oplossing te vinden voor het verstrekken van financiële steun aan het Nederlandse deel van Sint-Maarten, dat verwoest is door de orkaan Irma.

Der Präsident gibt bekannt, dass er infolge eines am Montag zu Beginn der Sitzung gestellten Antrags (Punkt 2 des Protokolls vom 11.9.2017) heute ein an den Präsidenten der Kommission, Jean-Claude Juncker, gerichtetes Schreiben unterzeichnen wird, in dem er diesen ersuchen wird, eine Lösung zu finden, um dem niederländischen Teil der vom Hurrikan Irma verwüsteten Insel St. Martin finanzielle Unterstützung zukommen zu lassen.


Verzoeker stelt in wezen dat het EPSO de in artikel 25 van het Statuut opgenomen motiveringsplicht niet is nagekomen doordat het heeft geweigerd om een aantal documenten en gegevens te verstrekken, waarbij het met name gaat om de vragen waarvoor hij niet was geslaagd, de reden waarom zijn antwoorden niet juist waren en de voor de schriftelijke en mondelinge tests gebruikte beoordelingsschema’s.

Der Kläger macht im Wesentlichen geltend, das EPSO habe die in Art. 25 des Statuts niedergelegte Begründungspflicht verletzt, indem es abgelehnt habe, ihm bestimmte Unterlagen und Informationen zu übermitteln und insbesondere die Fragen mitzuteilen, bei denen er gescheitert sei, die Gründe zu nennen, weshalb seine Antworten falsch gewesen seien, und die Bewertungskriterien mitzuteilen, die bei den schriftlichen und mündlichen Prüfungen verwendet wurden.


Ik ben van mening dat hij een cruciaal punt had toen hij zei dat er enkele knelpunten waren, dat wil zeggen enkele kritieke punten, die we moeten accepteren en die we moeten oplossen om verder te kunnen gaan en daarbij gaat het onder andere om een aantal sociale en ecologische aspecten.

Meiner Meinung nach hatte er absolut Recht, als er sagte, dass es einige Engpässe, also einige kritische Punkte gebe, darunter auch sozialer und umweltpolitischer Natur, die wir akzeptieren müssen und mit denen wir uns befassen müssen, wenn wir Fortschritte machen wollen.


Ik zou commissaris Barrot willen vragen wat hij van dit punt vindt, omdat dit echt praktische problemen gaat opleveren.

Herrn Kommissar Barrot möchte ich fragen, welche Meinung er dazu vertritt, weil dies in der Praxis wirklich Probleme bereiten wird.


Ik verwacht niet dat de commissaris al deze vragen nu kan beantwoorden, maar het gaat mij erom dat hij kijkt naar deze mogelijkheid en wellicht overlegt met de OESO om uit te vinden hoe het Sociaal Fonds met maatschappelijke partnerschappen en lokale ontwikkelingspartnerschappen kan samenwerken ter verbetering van opleidingsprogramma’s in de wijken en ten behoeve van de werkgelegenheidsbehoeften van onze burgers, met name in stedelijke gebieden.

Ich erwarte nicht, dass der Herr Kommissar heute alle Fragen beantworten kann, aber was ich wirklich möchte, ist, dass er diese Möglichkeit in Betracht zieht und sich vielleicht mit der OECD berät, um zu sehen, wie der Sozialfonds, die Sozialpartnerschaften und die örtlichen Entwicklungspartnerschaften möglicherweise Hand in Hand arbeiten könnten, um die gemeinschaftliche Schulung und die Beschäftigungsbedürfnisse unserer Bürger, besonders in den städtischen Gebieten, zu verbessern.


Ik zou concreet aan commissaris Verheugen willen vragen of hij zowel het punt dat in deze resolutie zeer helder staat, het op dit moment lamleggen en stopzetten van investeringen in olie en oliepijpleidingen in Soedan.

Ich möchte Herrn Kommissar Verheugen konkret fragen, ob er sowohl zu dem in dieser Entschließung sehr deutlich genannten Punkt, nämlich dem sofortigen Zurückfahren und Stop von Investitionen in Öl und Erdölleitungen im Sudan, steht.


Vraag 28 (zie punt 4.2.2.4.): Moet aan de overdracht van de tenuitvoerlegging van een strafvonnis de voorwaarde worden verbonden dat de veroordeelde daarom moet hebben verzocht, ermee akkoord gaat of enkel dat hij erover is geraadpleegd?

Frage 28 (siehe 4.2.2.4): Sollte für die Übertragung der Vollstreckung eines Strafurteils der Antrag, die Zustimmung oder lediglich die Anhörung des Verurteilten erforderlich sein?


b)wanneer het gaat om het volgen van een studie of een beroepsopleiding mag de tweede lidstaat de betrokkene vragen om het bewijs dat hij ingeschreven is bij een erkende instelling om een studie of een beroepsopleiding te volgen.

b)im Fall eines Studiums oder einer Berufsausbildung, dass sie zu Studien- oder Berufsbildungszwecken in einer zugelassenen Einrichtung eingeschrieben sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen wat hij op dit punt gaat ondernemen' ->

Date index: 2025-05-23
w