Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorm moeten handhaven " (Nederlands → Duits) :

Waarschijnlijk zouden alle lidstaten dus, ten minste voor de allerarmsten, een of andere vorm van rechtstbijstand moeten handhaven.

Daher müßten die Mitgliedstaaten wohl ein gewisses Maß an Prozeßkostenhilfe zumindest für die ärmsten Bevölkerungsschichten aufrechterhalten.


38. benadrukt dat genitale verminking van vrouwen en vorm van foltering is; beklemtoont dat de EU met derde landen moet blijven samenwerken om genitale verminking van vrouwen als gebruik uit te bannen; herinnert de lidstaten die de genitale verminking van vrouwen in hun nationale wetgeving strafbaar hebben gesteld eraan dat zij deze wetgeving moeten handhaven wanneer wordt vastgesteld dat hun burgers er het slachtoffer van geworden zijn;

38. betont, dass es sich bei der Genitalverstümmelung bei Mädchen und Frauen um eine Form von Folter handelt; betont, dass die EU weiterhin mit Drittländern zusammenarbeiten muss, um die Praxis der Genitalverstümmelung bei Mädchen und Frauen zu beseitigen; weist die Mitgliedstaaten, in denen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die Genitalverstümmelung bei Mädchen und Frauen strafbar ist, darauf hin, dass sie den Fällen, in denen ihre Bürger davon betroffen sind, auch strafrechtlich nachgehen müssen;


46. onderstreept dat alle vrijhandelsovereenkomsten gekoppeld moeten worden aan garanties betreffende de vrijwaring van de huidige niveaus van bescherming van de arbeids-, milieu- en sociale rechten en aan waarborgen inzake openbare aanbestedingen en de verlening van diensten van openbaar belang, waaronder het recht van staten om in de toekomst op deze gebieden strengere normen vast te stellen; dringt er met klem op aan ISDS in welke vorm dan ook van de onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten uit te sluiten, teneinde de democ ...[+++]

46. betont, dass Freihandelsabkommen generell abhängig gemacht werden müssen von der Beibehaltung der bisherigen Niveaus an arbeitsrechtlichen Regelungen, an Schutz der Umwelt und der sozialen Rechte und an Sicherungen in Bezug auf öffentliche Aufträge und die Bereitstellung von Dienstleistungen von öffentlichem Interesse, wobei auch das Recht der Staaten, künftig auf diesen Gebieten höhere Standards zu setzen, zu wahren ist; besteht darauf, dass Verfahren zur Beilegung von Investor-Staat-Streitigkeiten in jeder Form aus Verhandlungen ü ...[+++]


Daarom denk ik dat wij verder moeten gaan in de onderhandelingen met de Commissie, en tegelijkertijd het verslag in zijn huidige vorm moeten handhaven, want - en daar ben ik blij om - het is een prima verslag.

Nun lautete gestern die Antwort der Kommissarin, dass sie diesen Änderungsantrag nicht akzeptiert. Daher bin ich der Ansicht, dass weitere Verhandlungen mit der Kommission erforderlich sind, wobei wir den Bericht beibehalten, der in seiner derzeitigen Form – ich bin froh, das sagen zu können – konstruktiv ist.


3. De lidstaten mogen, met het oog op de vorming van technische voorzieningen, geen systeem met brutovoorzieningen handhaven of invoeren waarbij door de herverzekeraar activa als zekerheden moeten worden verstrekt ter dekking van de voorzieningen voor niet-verdiende premies en van de voorzieningen voor te betalen schaden, indien de herverzekeraar een herverzekeringsonderneming is waaraan overeenkomstig Richtlijn 2005/68/EG betreffe ...[+++]

(3) Ist der Rückversicherer ein gemäss der Richtlinie 2005/68/EG zugelassenes Rückversicherungsunternehmen oder ein gemäss dieser Richtlinie oder der Richtlinie 2002/83/EG zugelassenes Versicherungsunternehmen, so sehen die Mitgliedstaaten davon ab, ein System von versicherungstechnischen Bruttorückstellungen durch die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung noch nicht verdienter Prämien und noch nicht abgewickelter Schadensfälle beizubehalten oder einzuführen.


86. is van mening dat bij voorkeur via artikel 69 voldoende middelen beschikbaar gesteld moeten worden om de melkveehouderij, met name in berggebieden, ultraperifere regio's (zoals de Azoren) of andere gebieden met vergelijkbare problemen, te handhaven, b.v. door aanvulling van de areaalpremie (vergelijkbaar met de maatregelen in de suikersector) in de vorm van premies voor melkvee, voor grasland of extensieve veehouderij, een bijz ...[+++]

86. ist der Auffassung, dass vorrangig über Artikel 69 ausreichend Mittel zur Erhaltung der Milchwirtschaft insbesondere in Berggebieten, Gebieten in äußerster Randlage (wie den Azoren) oder anderen Gebieten mit vergleichbaren Schwierigkeiten bereitgestellt werden müssen, z. B. durch Top-Ups auf Flächenzahlungen (vergleichbar den Maßnahmen im Zuckersektor), in Form von Prämien für Milchkühe, für Grünland oder Extensivbeweidung, eines besonderen Milchgelds oder von regional ...[+++]


We moeten ervoor zorgen dat u, commissaris, de EU-wetgeving zo veel mogelijk blijft handhaven; we moeten ervoor zorgen dat de burgers die zich tot ons hebben gewend, enige vorm van vergoeding krijgen en daarvoor moeten we druk blijven uitoefenen op de Spaanse autoriteiten.

Wir müssen sicherstellen, dass Sie, Herr Kommissar, sich auch weiterhin nach besten Kräften um die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts bemühen; wir müssen dafür sorgen, dass die Bürger, die sich an uns gewandt haben, in irgendeiner Weise eine Entschädigung oder Wiedergutmachung erhalten – und dafür müssen wir weiterhin Druck auf die spanischen Behörden ausüben.


3. De lidstaten mogen, met het oog op de vorming van technische voorzieningen, geen systeem met brutovoorzieningen handhaven of invoeren waarbij door de herverzekeraar activa als zekerheden moeten worden verstrekt ter dekking van de voorzieningen voor niet-verdiende premies en van de voorzieningen voor te betalen schaden, indien de herverzekeraar een herverzekeringsonderneming is waaraan overeenkomstig Richtlijn 2005/68/EG betreffe ...[+++]

3. Ist der Rückversicherer ein gemäß der Richtlinie 2005/68/EG zugelassenes Rückversicherungsunternehmen oder ein gemäß dieser Richtlinie oder der Richtlinie 2002/83/EG zugelassenes Versicherungsunternehmen, so sehen die Mitgliedstaaten davon ab, ein System von versicherungstechnischen Bruttorückstellungen durch die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung noch nicht verdienter Prämien und noch nicht abgewickelter Schadensfälle beizubehalten oder einzuführen.


3. De lidstaten mogen, met het oog op de vorming van technische voorzieningen, geen systeem met brutovoorzieningen handhaven of invoeren waarbij door de herverzekeraar activa als zekerheden moeten worden verstrekt ter dekking van de voorzieningen voor niet-verdiende premies en van de voorzieningen voor te betalen schaden, indien de herverzekeraar een herverzekeringsonderneming is waaraan overeenkomstig Richtlijn 2005/68/EG betreffe ...[+++]

3. Ist der Rückversicherer ein gemäß der Richtlinie 2005/68/EG zugelassenes Rückversicherungsunternehmen oder ein gemäß dieser Richtlinie oder der Richtlinie 2002/83/EG zugelassenes Versicherungsunternehmen, so sehen die Mitgliedstaaten davon ab, ein System von versicherungstechnischen Bruttorückstellungen durch die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung noch nicht verdienter Prämien und noch nicht abgewickelter Schadensfälle beizubehalten oder einzuführen.


3. Elke Lid-Staat mag op het door dit artikel bestreken gebied strengere of aanvullende voorschriften vaststellen of handhaven betreffende de inhoud en de vorm van de gegevens die met betrekking tot transacties op de gereglementeerde markten waarvoor die Lid-Staat de Lid-Staat van herkomst is, ter beschikking van de beleggers moeten worden gesteld, mits die voorschriften van toepassing zijn ongeacht de Lid-Staat waar de emittent van het financieel instrument is gevestigd o ...[+++]

(3) Jeder Mitgliedstaat kann in dem durch diesen Artikel geregelten Bereich strengere oder ergänzende Bestimmungen zum Grundsatz und zur Form der den Anlegern zur Verfügung zu stellenden Informationen über die Geschäfte erlassen oder beibehalten, die auf den geregelten Märkten getätigt werden, für die er als Herkunftsmitgliedstaat gilt, sofern diese Bestimmungen unabhängig davon gelten, in welchem Mitgliedstaat der Emittent des Finanzinstrumentes ansässig ist oder in welchem Mitgliedstaat das Instrument erstmalig auf dem geregelten Ma ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm moeten handhaven' ->

Date index: 2025-08-24
w