Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
Invrijheidstelling onder voorwaarden
Niet-conforme voorwaarden
ONP-voorwaarden
Onder voorwaarden
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Vrijheid onder voorwaarden

Vertaling van "voorwaarden zijn grotendeels " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten


ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

Bedingungen für den Offenen Netzzugang


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

Bedingungen für die berufliche Praxis der Gesundheitspsychologie


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

Verarbeitungsbedingungen überwachen


niet-conforme voorwaarden | voorwaarden die niet in overeenstemming zijn met de Regeling

nichtkonforme Bedingungen


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Bedingungen für die Erteilung der EWG-Bauartgenehmigung


invrijheidstelling onder voorwaarden

Freilassung unter Auflagen






gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

gemeinsame Voraussetzungen und Kriterien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat de vrijheid van verblijf op het hele grondgebied van de EU zonder uitzondering voor alle EU-burgers geldt, maar wel aan voorwaarden is verbonden, overeenkomstig Richtlijn 2004/38/EG, op grond waarvan de EU-burger in kwestie na drie maanden aan de wettelijke voorschriften moet voldoen, om de economie van het gastland niet te belasten; overwegende dat het succes van de interne markt van de EU grotendeels te danken is aan het vrije verkeer van werknemers; overwegende dat ondanks het feit dat slechts 2,8% van de EU-b ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Freiheit der EU-Bürger, sich an einem beliebigen Ort in der EU niederzulassen, für alle EU-Bürger uneingeschränkt gilt, gemäß der Richtlinie 2004/38/EG jedoch insofern an Auflagen geknüpft ist, als der betroffene EU-Bürger nach drei Monaten bestimmte gesetzlich festgelegte Bedingungen erfüllen muss, um dem Aufnahmeland nicht zur Last zu fallen; in der Erwägung, dass die Freizügigkeit der Arbeitnehmer ein Grundpfeiler für den Erfolg des EU-Binnenmarkts ist; in der Erwägung, dass zwar nur 2,8 % der EU-Bürger in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem eigenen ansässig sind, dass aber diese Menschen von großer B ...[+++]


G. overwegende dat de vrijheid van verblijf op het hele grondgebied van de EU zonder uitzondering voor alle EU-burgers geldt, maar wel aan voorwaarden is verbonden, overeenkomstig Richtlijn 2004/38/EG, op grond waarvan de EU-burger in kwestie na drie maanden aan de wettelijke voorschriften moet voldoen, om de economie van het gastland niet te belasten; overwegende dat het succes van de interne markt van de EU grotendeels te danken is aan het vrije verkeer van werknemers; overwegende dat ondanks het feit dat slechts 2,8% van de EU-bu ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Freiheit der EU-Bürger, sich an einem beliebigen Ort in der EU niederzulassen, für alle EU-Bürger uneingeschränkt gilt, gemäß der Richtlinie 2004/38/EG jedoch insofern an Auflagen geknüpft ist, als der betroffene EU-Bürger nach drei Monaten bestimmte gesetzlich festgelegte Bedingungen erfüllen muss, um dem Aufnahmeland nicht zur Last zu fallen; in der Erwägung, dass die Freizügigkeit der Arbeitnehmer ein Grundpfeiler für den Erfolg des EU‑Binnenmarkts ist; in der Erwägung, dass zwar nur 2,8 % der EU‑Bürger in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem eigenen ansässig sind, dass aber diese Menschen von großer Be ...[+++]


16. erkent dat de voorstellen van de Commissie voor de programmeringsperiode 2014-2020 grotendeels beantwoordden aan de zorgen die het Parlement heeft geuit in zijn resolutie bij het besluit over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting voor 2008 , gezien de voorgestelde invoering van netto financiële correcties aan de lidstaten en gestroomlijnde procedures en voorwaarden voor het onderbreken of opschorten van ...[+++]

16. anerkennt, dass die Vorschläge der Kommission für den Programmplanungszeitraum 2014-2020 den Bedenken des Parlaments, die es in seiner dem Entlastungsbeschluss für die Ausführung des Haushaltsplans 2008 beigefügten Entschließung zum Ausdruck gebracht hat, mit der vorgeschlagenen Einführung der Nettofinanzkorrektur für die Mitgliedstaaten sowie angeglichener Verfahren und Bedingungen, unter denen Zahlungen unterbrochen oder ausgesetzt werden können, in großem Umfang Rechnung getragen haben; stellt fest, dass diese Vorschläge auch bestimmte Förderkriterien verdeutlichen und die Möglichkeit für die Verwaltungsbehörden, physisch abgesch ...[+++]


De afgelopen maanden is er een duidelijke verbetering van de economische situatie en de financiële voorwaarden merkbaar, grotendeels dankzij de ongekende budgettaire en monetaire beleidsmaatregelen die zijn genomen.

Wirtschaftslage und Finanzbedingungen haben sich in den letzten Monaten merklich verbessert, was vor allem auf die beispiellosen haushalts- und geldpolitischen Maßnahmen zurückzuführen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. overwegende dat er opvallend weinig gedaan is om te beoordelen in welke mate de gestelde doelen met het EU-beleid inzake terrorismebestrijding zijn bereikt; overwegende dat het Parlement herhaaldelijk heeft opgeroepen tot een diepgaande evaluatie van het terrorismebestrijdingsbeleid van de EU, omdat evaluatie en beoordeling voorwaarden zijn om de transparantie van het beleid te waarborgen en beleidsmakers ter verantwoording te kunnen roepen; en overwegende dat het gebrek aan behoorlijke evaluatie van het terrorismebestrijdingsbe ...[+++]

S. in der Erwägung, dass im Bereich der Strategien der EU zur Terrorismusbekämpfung bisher erstaunlich wenig getan wurde, um zu bewerten, in welchem Umfang die dafür festgelegten Ziele erreicht wurden; in der Erwägung, dass das Parlament wiederholt eine gründliche Evaluierung der EU-Strategien zur Terrorismusbekämpfung gefordert hat, da Evaluierung und Bewertung die Grundvoraussetzungen für Transparenz und die Rechenschaftspflicht der politischen Entscheidungsträger darstellen; ferner in der Erwägung, dass das Fehlen einer ordnungsgemäßen Evaluierung der EU-Strategien zur Terrorismusbekämpfung im Wesentlichen darauf zurückzuführen ist ...[+++]


85. benadrukt de noodzaak om op Europees en nationaal niveau de voorwaarden te scheppen die leiden tot meer investeringen in OO van de zijde van de particuliere sector; merkt op dat de universiteiten grotendeels gefinancierd worden uit de nationale begrotingen, die reeds onder consolidatiedruk staan; spoort de lidstaten er derhalve toe aan erop toe te zien dat hun respectieve systemen voor universitaire financiering op een zodanige wijze zijn geconcipi ...[+++]

85. betont, dass auf europäischer und nationaler Ebene Bedingungen geschaffen werden müssen, damit die privaten und öffentlichen Sektoren ihre FuE-Investitionen erhöhen können; stellt fest, dass die Hochschulen in erster Linie aus den öffentlichen Haushalten finanziert werden, für die bereits ein Konsolidierungszwang besteht; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, sicherzustellen, dass ihr jeweiliges System der Hochschulfinanzierung darauf ausgerichtet ist, die Kapazität für technologische Entwicklung, Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa zu fördern;


De doelstelling convergentie, die grotendeels overeenstemt met de vroegere doelstelling 1, beoogt de snellere aansluiting van de minst ontwikkelde lidstaten en regio's bij de andere door een verbetering van de voorwaarden voor groei en werkgelegenheid.

Beim Ziel Konvergenz, das dem alten Ziel 1 ähnelt, geht es um die Beschleunigung der Konvergenz der am wenigsten entwickelten Mitgliedstaaten und Regionen, indem die Voraussetzungen für Wachstum und Beschäftigung verbessert werden.


De volle adoptie en de gewone adoptie zijn beide weliswaar onderworpen aan voorwaarden die grotendeels dezelfde zijn (artikelen 368, § 1, en 345 van het Burgerlijk Wetboek).

Die Volladoption und die einfache Adoption unterliegen zwar beide Voraussetzungen, die überwiegend gleich sind (Artikel 368 § 1 und 345 des Zivilgesetzbuches).


Om het handelsverkeer te vergemakkelijken, zijn de partners voornemens : - etappegewijs onder alle partners cumulatie van oorsprong na te streven, onder vergelijkbare voorwaarden als de Unie voor de LMOE overweegt ; - grotendeels gelijklopende oorsprongsregels aan te nemen en daartoe de samenwerking op douanegebied onder alle partners te ontwikkelen ; - de certificeringsprocedures te verbeteren ten einde de wederzijdse erkenning ...[+++]

Zur Erleichterung des Handels würden die Partner in Aussicht nehmen, - die Ursprungskumulierung zwischen allen Beteiligten stufenweise einzuführen, und zwar unter ähnlichen Bedingungen, wie sie die Union für die MOEL geplant hat - weitgehend gleichartige Ursprungsregeln zu verabschieden, und zwar durch Ausbau der Zollzusammenarbeit zwischen sämtlichen Partnern - das Zertifizierungssystem zu verbessern, um die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsbescheinigungen und - auf längere Sicht - eine Harmonisierung der Normen zu erleichtern - optimale Normen für den Schutz des geistigen Eigentums (TRIPS) zu verabschieden - gleichartige Wettbe ...[+++]


De onderhandelingen over een tweede protocol, waarbij het eerste onder grotendeels gelijke voorwaarden met één jaar werd verlengd, werden in februari 2011 afgerond; dit protocol werd voorlopig toegepast tot en met december 2011, toen het Europees Parlement besloot niet in te stemmen met de sluiting ervan.

Ein zweites Protokoll, mit dem das erste zu nahezu gleichen Bedingungen um ein Jahr verlängert wurde, wurde im Februar 2011 ausgehandelt und bis Dezember 2011 vorläufig angewandt, als das Europäische Parlament beschloss, dem Abschluss nicht zuzustimmen.


w