Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Vertaling van "volledige medewetgevende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

Fahrwerk umschließt die Fahrbahn


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

Vollbeschäftigung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle


ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. ondersteunt een actieve rol voor het Parlement bij de vorming van het mededingingsbeleid, met inbegrip van medewetgevende bevoegdheden; is van mening dat de Commissie de volledige verantwoordelijkheid moet hebben en de resoluties van het Parlement moet opvolgen; wenst de lopende gestructureerde dialoog te versterken;

28. befürwortet eine aktive Rolle des Parlaments bei der Gestaltung der Wettbewerbspolitik, einschließlich der Befugnisse als Mitgesetzgeber; ist der Ansicht, dass die Kommission gegenüber dem Parlament uneingeschränkt rechenschaftspflichtig sein und Entschließungen des Parlaments weiterbehandeln muss; tritt für eine Vertiefung des laufenden strukturierten Dialogs ein;


46. verzoekt de Commissie zich verder krachtig in te zetten voor de comitologieprocedure, alle comitologiemaatregelen op tijd toe te zenden en de in de basisinstrumenten verleende uitvoeringsbevoegdheden niet te overschrijden; dringt er bij de Commissie op aan de interinstitutionele overeenkomst inzake de comitologie te herzien en de medewetgevende bevoegdheden van het Europees Parlement volledig te eerbiedigen;

46. fordert die Kommission auf, sich zu ihrer Verpflichtung im Rahmen des Ausschussverfahrens zu bekennen, alle Ausschussmaßnahmen rechtzeitig zu übermitteln und die in den zugrunde liegenden Rechtsinstrumenten vorgesehenen Durchführungsbefugnisse nicht zu überschreiten; fordert die Kommission auf, die interinstitutionelle Vereinbarung zum Ausschusswesen zu überprüfen und die Befugnisse des Europäischen Parlaments als Mitgesetzgeber umfassend zu beachten;


Daarom vereist een groter gebruik van alternatieve regelgevingsinstrumenten, zoals kaderrichtlijnen en zelf- en coregulerende regelingen, de volledige steun van Raad en Parlement als medewetgevende autoriteiten in zowel de beginfase (ten aanzien van de keuze van de instrumenten), alsook in de latere fasen (ten aanzien van de kwaliteit van de voorgestelde regeling).

Daher erfordert der verstärkte Einsatz alternativer Regulierungsinstrumente, einschließlich Rahmenrichtlinien sowie Selbstverpflichtungs- und Koregulierungsmechanismen, die rückhaltlose Unterstützung durch den Rat und das Parlament als gemeinsame Legislativbehörde, sowohl auf der Anfangsstufe (im Hinblick auf die Wahl der Instrumente) als auch auf den anschließenden Stufen (hinsichtlich der Qualität der vorgeschlagenen Vereinbarungen).


In het kader van het Verdrag van Lissabon verschuift de EU-wetgeving op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken van de huidige "derde pijler" (unanimiteit in de Raad en louter raadpleging van het Europees Parlement) naar de gewone wetgevingsprocedure met stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad en volledige medewetgevende bevoegdheden van het Europees Parlement (voordien de medebeslissingsprocedure).

Dann nämlich unterliegen die Rechtsvorschriften der EU im Bereich der justiziellen Zusammenar­beit in Strafsachen nicht mehr wie bisher dem Verfahren der "dritten Säule" (das einen einstimmi­gen Beschluss des Rates nach einfacher Anhörung des Europäischen Parlaments vorschreibt), son­dern dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren (ehemaliges Mitentscheidungsverfahren), bei dem der Rat mit qualifizierter Mehrheit beschließt und das Europäische Parlament über uneingeschränk­te mitgesetzgeberische Befugnisse verfügt.


w