Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens het aan het parlement toegezonden voorstel dienen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens het aan het Parlement toegezonden voorstel dienen de lidstaten de eisen met betrekking tot dergelijke opslagfaciliteiten uiterlijk 15 maart 2013 in hun nationale wetgeving op te nemen.

Nach dem dem Parlament übermittelten Vorschlag müssten die Mitgliedstaaten die Anforderungen an solche Lagereinrichtungen bis 15. März 2013 in natio­nales Recht aufgenommen haben.


De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelv ...[+++]

In der Erläuterung zum Vorschlag zur Revision von Artikel 68 der Verfassung heißt es: « Im Institutionellen Abkommen ist festgelegt, dass die kooptierten Senatoren gemäß der Anzahl abgegebener Stimmen für die Wahl der Abgeordnetenkammer verteilt werden. Da die Anzahl Sitze, die jeder Sprachgruppe zukommt, festgelegt wird, muss die Sitzverteilung auch nach Sprachgruppe erfolgen. Für die niederländische Sprachgruppe wird dies auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkreisen Ostflandern, Westflandern, Limburg, Antwerpen, Flämisch-Brabant und Brüssel-Hauptstadt und für die französische Sprachgruppe auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkr ...[+++]


De door het bureau op voorstel van het presidium en in samenwerking met de groepsvoorzitters opgestelde ontwerpagenda wordt uiterlijk twee weken vóór de opening van de zitting door de voorzitter aan de leden van het Comité, alsmede aan de Raad, de Commissie en het Europees Parlement toegezonden.

Der vom Präsidium auf Vorschlag der Präsidentschaft in Zusammenarbeit mit den Gruppenvorsitzenden aufgestellte Entwurf der Tagesordnung wird vom Präsidenten spätestens fünfzehn Tage vor Eröffnung der Tagung allen Ausschussmitgliedern sowie dem Rat, der Kommission und dem Europäischen Parlament übermittelt.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid het gemeenschappelijk standpunt vastgesteld betreffende het gewijzigd voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake consumentenkredietovereenkomsten en tot intrekking van Richtlijn 87/102/EEG van de Raad, en dit aan het Europees Parlement toegezonden voor tweede lezing in het kader van de medebeslissingsprocedure (9948 ...[+++]

Der Rat legte mit qualifizierter Mehrheit seinen Gemeinsamen Standpunkt zu dem geänderten Vorschlag der Kommission betreffend eine Richtlinie über Verbraucherkreditverträge und zur Aufhebung der Richtlinie 87/102/EWG des Rates fest und übermittelte ihn dem Europäischen Parlament im Hinblick auf eine zweite Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens (Dok. 9948/2/07)


In maart 2003, voor het voorstel werd aangenomen, lichtte de regering de Commissie in over haar voornemen een voorstel bij het parlement in te dienen in verband met de kapitaalverhoging.

Im März 2003, vor Bewilligung der Vorlage, unterrichtete die Regierung die Kommission über ihre Absicht, dem Reichstag eine Vorlage bezüglich der Kapitalzufuhr vorzulegen.


– Vereenvoudigd en verscherpt cliëntenonderzoek: volgens het voorstel dienen de meldingsplichtige entiteiten verscherpte maatregelen te nemen indien de risico’s groter zijn en mogen zij vereenvoudigde maatregelen nemen indien de risico’s aantoonbaar kleiner zijn.

– vereinfachte und verstärkte Sorgfaltspflichten: Dem Vorschlag zufolge würden die Verpflichteten bei höheren Risiken strengere Maßnahmen treffen müssen und bei nachweislich geringeren Risken die Erlaubnis für eine vereinfachte Vorgehensweise erhalten können.


De Raad heeft op 20 februari 2003 een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van het voorstel vastgesteld, en heeft het voor de tweede lezing aan het Europees Parlement toegezonden.

Der Rat hatte am 20. Februar 2003 einen Gemeinsamen Standpunkt zu diesem Vorschlag festgelegt und ihn anschließend zur zweiten Lesung dem Europäischen Parlament übermittelt.


De Raad heeft op 17 maart 2003 een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van het voorstel vastgesteld en het voor de tweede lezing aan het Europees Parlement toegezonden.

Der Rat hatte am 17. März 2003 einen Gemeinsamen Standpunkt zu diesem Vorschlag festgelegt und ihn anschließend zur zweiten Lesung dem Europäischen Parlament übermittelt.


Volgens dit voorstel dienen alle internationale diensten op 1 januari 2010 te zijn opengesteld voor concurrentie, met uitzondering van diensten tussen twee specifieke locaties die onder een contract voor openbare dienstverlening vallen.

Der Vorschlag sieht vor, alle internationalen Verkehrsdienste am 1. Januar 2010 für den Wettbewerb zu öffnen, ausgenommen Verkehrsdienste zwischen zwei Orten, die Gegenstand eines Vertrags über Leistungen aufgrund gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen sind.


Zodra het gemeenschappelijk standpunt tijdens een volgende Raadszitting is aangenomen, wordt het voor een tweede lezing volgens de medebeslissingsprocedure aan het Europees Parlement toegezonden.

Sobald der Gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen förmlich festgelegt worden ist, wird er entsprechend dem Mitentscheidungsverfahren dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens het aan het parlement toegezonden voorstel dienen' ->

Date index: 2023-07-20
w