Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens commissaris mandelson moet turkije » (Néerlandais → Allemand) :

Turkije moet dringend werk maken van de aanbevelingen van de Commissaris voor de Mensenrechten van de Raad van Europa van oktober 2016.

Die Türkei sollte dringend den Empfehlungen nachkommen, die der Menschenrechtskommissar des Europarats im Oktober 2016 abgegeben hat.


Het logistieke kader voor de vrijwillige humanitaire toelatingsregeling met Turkije moet worden gebruikt voor de 1:1-regeling, dat wil zeggen dat wordt uitgegaan van de deskundigheid van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen (UNHCR), met ondersteuning door het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO), de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) en nationale asieldiensten waar nodig.

Der logistische Rahmen der Vereinbarung mit der Türkei über die freiwillige Aufnahme syrischer Flüchtlinge aus humanitären Gründen sollte für die Zwecke der 1:1-Neuansiedlung genutzt werden – insbesondere was den Rückgriff auf die Fachkompetenz des UNHCR und die Unterstützung durch das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO), die Internationale Organisation für Migration (IOM) und gegebenenfalls zusätzliche nationale Asylrechtsbeamte anbelangt.


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de opdracht van bijzondere commissaris nader bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Société du Logement de Grâce-Hollogne" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 februari 2016; Gelet op de instemmin ...[+++]

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur näheren Erläuterung der Aufgabe des Sonderkommissars in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016 zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, abgeändert durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des am 24. Februar 2016 abgegebenen Gutac ...[+++]


Volgens commissaris Mandelson is het daarom extra belangrijk om in de WTO-onderhandelingen niet toe te geven, maar juist te zorgen voor een nieuwe prikkel.

Deshalb ist es für Herrn Kommissar Mandelson besonders wichtig, bei den WTO-Verhandlungen nicht nachzugeben, sondern hier einen neuen Impuls zu setzen.


A. overwegende dat de komende Top EU-Rusland plaatsvindt op een moment waarop, volgens commissaris Mandelson, de betrekkingen tussen de EU en Rusland worden gekenmerkt door misverstanden en zelfs wantrouwen die sinds het einde van de koude oorlog niet meer aanwezig zijn geweest,

A. in der Erwägung, dass der bevorstehende EU-Russland-Gipfel zu einer Zeit stattfindet, da Kommissionsmitglied Mandelson zufolge die Beziehung EU-Russland von einem Grad an Unstimmigkeit oder sogar an Misstrauen geprägt ist, den es seit dem Ende des Kalten Krieges nicht mehr gegeben hatte,


Gelet op het voorgaande wordt overeenkomstig artikel 7, lid 2, van de basisverordening geoordeeld dat op het betrokken product van oorsprong uit Rusland en Turkije een voorlopig antidumpingrecht moet worden ingesteld, dat volgens de regel van het laagste recht gelijk moet zijn aan de dumpingmarge of aan de schademarge indien deze lager is; in het onderhavige geval was de dumpingmarge steeds lager.

Aus den dargelegten Gründen sollte gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Grundverordnung nach der Regel des niedrigeren Zolls ein vorläufiger Antidumpingzoll auf die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in Russland und der Türkei in Höhe der festgestellten Dumpingspanne festgesetzt werden, da diese in allen Fällen niedriger ist als die festgestellte Schadensbeseitigungsschwelle.


Moet de Europese Raad, om een dergelijke overeenkomst tussen Brazilië en de EU doorgang te kunnen laten vinden, commissaris Mandelson het mandaat geven om een dergelijk akkoord te sluiten of beschikt commissaris Mandelson al over de daartoe vereiste bevoegdheid in het kader van zijn onderhandelingsopdracht?

Muss der Rat, um eine solche Übereinkunft zwischen der EU und Brasilien voranzubringen, Kommissionsmitglied Mandelson das Mandat erteilen, eine solche Vereinbarung zu treffen, oder ist Kommissionsmitglied Mandelson bereits im Rahmen seines Verhandlungsmandats befugt, eine solche Übereinkunft zu treffen?


Q. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland volgens Peter Mandelson, commissaris voor de handel, een niveau van onbegrip of zelfs van wantrouwen hebben bereikt dat we sinds het einde van de Koude Oorlog niet meer hebben meegemaakt, waardoor afbreuk wordt gedaan aan het streven naar nauwere banden tussen beide partijen,

Q. unter Hinweis darauf, dass – nach den Worten von Peter Mandelson, Mitglied der Kommission mit Zuständigkeit für den Handel – die Beziehungen EU-Russland heute „eine Stufe des Missverständnisses und sogar des Misstrauens erreicht haben, wie wir es seit dem Ende des Kalten Krieges nicht mehr erlebt haben“, was den Bemühungen um die Schaffung engerer Verbindungen zwischen den beiden Seiten schadet,


Ik moet zeggen dat we erin geslaagd zijn een onderhoud met het komende en het gaande voorzitterschap van de Raad te krijgen, hoewel dat niet hetzelfde is als wat we in Cancún bereikten, namelijk een gesprek met Comité 133, en dat onze samenwerking met de Europese Commissie zeer positief is geweest, zowel met commissaris Mandelson als met commissaris Fischer Boel.

Ich muss bemerken, dass wir eine Unterredung mit der scheidenden und auch mit der neuen Ratspräsidentschaft führen konnten, obwohl es nicht das ist, was wir in Cancún erreichten, nämlich ein Gespräch mit dem Ausschuss 133, und dass unsere Zusammenarbeit mit der Kommission sehr positiv war, sowohl mit Herrn Mandelson als auch mit Frau Kommissarin Fischer Boel.


Dit programma moet worden opengesteld voor deelneming van de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa, overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld in de Europa-overeenkomsten, in de aanvullende protocollen daarbij en in de besluiten van de respectieve associatieraden, en voor deelneming van Cyprus, Malta, en Turkije, op basis van aanvullende kredieten volgens met die landen overeen te komen procedures.

Den Bewerberländern Mittel- und Osteuropas sollte gemäß den in den Europa-Abkommen, in deren Zusatzprotokollen und in den Beschlüssen der jeweiligen Assoziationsräte festgelegten Bedingungen die Möglichkeit einer Teilnahme an diesem Programm eingeräumt werden; Zypern und Malta sowie der Türkei sollte diese Möglichkeit auf der Grundlage zusätzlicher Mittel nach den mit diesen Ländern zu vereinbarenden Verfahren eingeräumt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens commissaris mandelson moet turkije' ->

Date index: 2021-01-04
w