Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende in de huidige gemondialiseerde samenleving circuleren " (Nederlands → Duits) :

De veranderingen die zij momenteel ondergaan en die de afgelopen jaren in sterkte zijn toegenomen, doen de volgende fundamentele vraag rijzen: kunnen de Europese universiteiten, zoals zij nu zijn en met hun huidige organisatie, erop hopen dat zij hun plaats in de samenleving en in de wereld kunnen bewaren?

Die Veränderungen, die sie heute und seit zehn Jahren immer intensiver erleben, werfen eine grundlegende Frage auf: Können die europäischen Universitäten - in ihrer jetzigen Form und mit ihrer jetzigen Organisation - hoffen, dass sie ihren Platz in der Gesellschaft und in der Welt auch künftig behaupten können?


Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en Ondernemerschap, zei hierover het volgende: “In de huidige zware economische en sociale crisis zijn energie-efficiënte gebouwen veilige en rendabele investeringen voor de samenleving en voor particuliere investeerders.

Der für Industrie und Unternehmertum zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission Antonio Tajani erklärte: „In Zeiten einer schweren wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise sind Niedrigenergiegebäude eine sichere und tragfähige Investitionsmöglichkeit für die Gesellschaft und für Privatinvestoren.


2. benadrukt dat de werkgelegenheidsaspecten van de strategie voor jongeren in het licht van de huidige crisis en de alarmerend hoge jeugdwerkloosheid en de geraamde kosten van "niet-optreden" binnen de EU nog belangrijker zijn geworden; benadrukt dat met het oog op de bijna 2 miljoen vacatures in de EU, de volgende cyclus (2013-2015) de nadruk moet leggen op de twee overkoepelende doelstellingen van de strategie voor jongeren, nam ...[+++]

2. stellt fest, dass die Beschäftigungsaspekte der Jugendstrategie angesichts der anhaltenden Krise und der alarmierend hohen Jugendarbeitslosenraten sowie angesichts der geschätzten Kosten einer „Untätigkeit“ innerhalb der EU in diesem Bereich immer dringlicher werden; betont, dass in Anbetracht der fast 2 Millionen unbesetzten Arbeitsplätze in der EU der nächste Zyklus (2013-2015) unbedingt einen Beitrag zu den beiden wichtigsten Zielen der Jugendstrategie (Schaffung gleicher Voraussetzungen für Jugendliche auf dem Arbeitsmarkt und Förderung der sozialen Integration) leisten muss, und zwar vor allem, indem der Schwerpunkt auf Jugendar ...[+++]


32. merkt op dat het huidige systeem van randvoorwaarden, dat was ontworpen om ervoor te zorgen dat landbouwproducenten voldoen aan zeer hoge normen op het gebied van dierenwelzijn, diergezondheid en milieubescherming, problematisch is voor boeren en in zijn huidige vorm misschien niet de beste manier is om de gewenste resultaten te halen; vraagt dat bij de volgende hervorming van het GLB meer nadruk wordt gelegd op duurzamere en ...[+++]

32. weist darauf hin, dass das derzeitige System der Auflagenbindung („Cross-Compliance“), das konzipiert wurde, um sicherzustellen, dass die landwirtschaftlichen Erzeuger sehr hohen Standards hinsichtlich Wohlergehen und Gesundheit der Tiere und Umweltschutz genügen, für die Landwirte ein Problem darstellt und in der derzeitigen Form möglicherweise nicht das beste Mittel war, um die erwünschten Ergebnisse zu erzielen; fordert, dass bei der nächsten Reform der GAP mehr Gewicht auf nachhaltigere und effizientere Produktionsverfahren gelegt wird, wobei zu bedenken ist, dass dafür öffentliche Mittel erforderlich sind, die es den Landwirten ...[+++]


5. dringt er bij de Commissie op aan om bij de voorbereiding van de follow-upstrategie voor haar routekaart rekening te houden met de economische en financiële crisis, de impact van de klimaatverandering op vrouwen, duurzame ontwikkeling, de vergrijzing van de samenleving en de situatie van vrouwen uit etnische minderheden, met name Roma-vrouwen, alsook met de volgende prioriteiten van de huidige routekaart: gelijke financiële onafhankelijkheid voor vrouwen en mannen, met ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, bei der Vorbereitung ihrer Folgestrategie zu ihrem Fahrplan die Wirtschafts- und Finanzkrise, die Auswirkungen des Klimawandels auf Frauen, nachhaltige Entwicklung, die alternde Gesellschaft, die Lage von Frauen aus ethnischen Minderheiten, insbesondere von Roma-Frauen, sowie die gegenwärtigen Fahrplan-Prioritäten: gleiche wirtschaftliche Unabhängigkeit für Frauen und Männer, einschließlich Unterpunkt 1.6 zur Bekämpfung der Mehrfachdiskriminierung von Frauen aus ethnischen Minderheiten und Migrantinnen, Vereinbarkeit von Beruf, Privat- und Familienleben, die gleichberechtigte Teilhabe von Frauen und Männern ...[+++]


5. dringt er bij de Commissie op aan om bij de voorbereiding van de follow-upstrategie voor haar routekaart rekening te houden met de economische en financiële crisis, de impact van de klimaatverandering op vrouwen, duurzame ontwikkeling, de vergrijzing van de samenleving en de situatie van vrouwen uit etnische minderheden, met name Roma-vrouwen, alsook met de volgende prioriteiten van de huidige routekaart: gelijke financiële onafhankelijkheid voor vrouwen en mannen, met ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, bei der Vorbereitung ihrer Folgestrategie zu ihrem Fahrplan die Wirtschafts- und Finanzkrise, die Auswirkungen des Klimawandels auf Frauen, nachhaltige Entwicklung, die alternde Gesellschaft, die Lage von Frauen aus ethnischen Minderheiten, insbesondere von Roma-Frauen, sowie die gegenwärtigen Fahrplan-Prioritäten: gleiche wirtschaftliche Unabhängigkeit für Frauen und Männer, einschließlich Unterpunkt 1.6 zur Bekämpfung der Mehrfachdiskriminierung von Frauen aus ethnischen Minderheiten und Migrantinnen, Vereinbarkeit von Beruf, Privat- und Familienleben, die gleichberechtigte Teilhabe von Frauen und Männern ...[+++]


De Raad heeft zich over de situatie in het Midden-Oosten beraden in het licht van de huidige ontwikkelingen, waaronder de besprekingen in het kader van het Kwartet en de initiatieven vanuit de civiele samenleving, en in het vooruitzicht van de volgende donorbijeenkomst (ad hoc Liaisoncomité) op 10 december in Rome.

Der Rat besprach die Lage im Nahen Osten im Lichte der gegenwärtigen Entwicklung einschließlich der Fortsetzung der Aktivitäten im Rahmen des Nahost-Quartetts und der Initiativen aus der Zivilgesellschaft, und im Vorfeld der Geberkonferenz (Ad-hoc-Verbindungsgruppe) in Rom am 10. Dezember.


De veranderingen die zij momenteel ondergaan en die de afgelopen jaren in sterkte zijn toegenomen, doen de volgende fundamentele vraag rijzen: kunnen de Europese universiteiten, zoals zij nu zijn en met hun huidige organisatie, erop hopen dat zij hun plaats in de samenleving en in de wereld kunnen bewaren?

Die Veränderungen, die sie heute und seit zehn Jahren immer intensiver erleben, werfen eine grundlegende Frage auf: Können die europäischen Universitäten - in ihrer jetzigen Form und mit ihrer jetzigen Organisation - hoffen, dass sie ihren Platz in der Gesellschaft und in der Welt auch künftig behaupten können?


John Dalli, Europees commissaris voor Gezondheid en consumenten, zei hierover het volgende: "In de huidige gemondialiseerde samenleving circuleren mensen en goederen over grenzen heen en kunnen ziekten binnen enkele uren Europa – en de wereld - rond gaan.

John Dalli, EU-Kommissar für Gesundheit und Verbraucherpolitik, erklärte: „In unserer globalisierten Gesellschaft bewegen sich Menschen und Güter über Grenzen hinweg, und Krankheiten können innerhalb von Stunden durch ganz Europa und rund um den Globus wandern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende in de huidige gemondialiseerde samenleving circuleren' ->

Date index: 2023-04-28
w