Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vluchtelingen in schrijnende omstandigheden leven " (Nederlands → Duits) :

Er kan geen sprake zijn van stabilisering in een land dat op zijn grondgebied 1,8 tot 1,9 miljoen ontheemde inwoners telt, terwijl in totaal nog eens een miljoen burgers het land hebben verlaten en de vluchtelingen in schrijnende omstandigheden leven.

Wir können nicht von der Stabilisierung eines Landes sprechen, wenn innerhalb seiner Grenzen 1,8-1,9 Millionen Bewohner vertrieben wurden, während eine weitere Million das Land komplett verlassen hat und die Bedingungen, unter denen die Flüchtlinge leben müssen, sind extrem schlecht.


K. overwegende dat er in Libanon nog altijd meer dan 300 000 Palestijnse vluchtelingen in barre omstandigheden leven; overwegende dat de uitbarstingen van geweld en de gevechten met het leger die in een aantal vluchtelingenkampen hebben plaatsgevonden, de toestand in het land nog meer onder druk hebben gebracht,

K. in der Erwägung, dass mehr als 300 000 palästinensische Flüchtlinge weiterhin unter schwierigen Lebensbedingungen im Libanon leben; in der Erwägung, dass Ausbrüche von Gewalt und Kämpfe mit der Armee, zu denen es in einigen palästinensischen Flüchtlingslagern gekommen ist, die Lage im Land noch weiter verschärft haben,


16. is verheugd over de snelle reactie van de Europese Commissie die heeft besloten dat er €370.000 moet worden uitgetrokken om humanitaire hulp te bieden aan Palestijnse vluchtelingen in Libanon om te voorzien in de eerste levensbehoeften van ca. 30.000 Palestijnse vluchtelingen, die toch al in zeer benarde omstandigheden leven en die nu gevangen zitten in een conflict dat hen niet aangaat; dringt er bij alle conflictpartijen op ...[+++]

16. begrüßt die umgehende Reaktion der Kommission, die sofort beschlossen hat, 370.000 Euro bereitzustellen, um humanitäre Hilfe für palästinensische Flüchtlinge im Libanon zu leisten, die zur Deckung des Grundbedarfs von rund 30 000 palästinensischen Flüchtlingen bestimmt ist, die bereits mit extrem schwierigen Lebensbedingungen konfrontiert sind und sich nun mitten in einem Konflikt befinden, der sie nicht betrifft; fordert alle ...[+++]


Personen die aan aanvullende-beschermingsstatus genieten, moeten wat de duur van de bescherming betreft hetzelfde worden behandeld als vluchtelingen overeenkomstig het Vluchtelingenverdrag, rekening houdend met het feit dat beide categorieën beschermde personen soortgelijke behoeften hebben en onder soortgelijke omstandigheden leven, en dat een geslaagde integratie in het asiel verlenende land een status ver ...[+++]

Personen mit subsidiärem Schutzstatus sollten hinsichtlich der Dauer des Schutzes mit Flüchtlingen nach der Flüchtlingskonvention gleichbehandelt werden, denn es darf nicht außer Acht gelassen werden, dass bei beiden Kategorien von geschützten Personen ähnliche Bedürfnisse und Umstände vorliegen, und dass die erfolgreiche Integrierung in das Asylland einen Status erfordert, der den Personen die Möglichkeit gibt, eine Art langfristi ...[+++]


F. opmerkend dat deze vluchtelingen in ondragelijke omstandigheden moeten leven zonder voldoende onderdak, voedsel en medische zorg en onder steeds slechtere sanitaire omstandigheden,

F. mit der Feststellung, daß diese Flüchtlinge unter unerträglichen Bedingungen ohne angemessene Unterkünfte, Lebensmittel und medizinische Versorgung in sich ständig verschlechternden hygienischen Verhältnissen leben müssen,


Na 30 jaar burgeroorlog kon met behulp van de akkoorden tussen de regering van de Republiek Guatemala en de vertegenwoordigers van de "permanente commissies van Gualtemalaanse vluchtelingen in Mexico" onder veilige omstandigheden een vrijwillige repatriëring worden georganiseerd van Gualtemalaanse vluchtelingen waarvan 45.000 in kampen leven in de districten Chiapas, Quintana, Roo en Campeche.

Nach 30 Jahren Bürgerkrieg ist es nun mit den Vereinbarungen zwischen der Regierung der Republik Guatemala und den Vertretern der "Ständigen Ausschüsse der guatemaltekischen Flüchtlinge in Mexiko" möglich, die freiwillige Repatriierung guatemaltekischer Flüchtlinge sicher durchzuführen; gegenwärtig halten sich 45.000 solcher Flüchtlinge in Lagern der Provinzen Chiapas, Quintana-Roo und Campeche auf.


In dit verband wees het voorzitterschap ook op de aanhoudende zorg van de EU over de toestand in Tsjetsjenië, en met name de humanitaire omstandigheden waaronder de vluchtelingen en de bevolking als geheel moeten leven.

In diesem Zusammenhang erklärte der Vorsitz, dass die EU nach wie vor über die Lage in Tschetschenien, insbesondere die humanitäre Lage der Flüchtlinge und der Bevölkerung insgesamt, äußerst besorgt sei.


De door Médecins sans Frontières-France ter beschikking gestelde hulp behelst : - de verzorging van de gewonden van beide kampen; - het verstrekken van essentiële zorgen aan ontheemden van het zuiden die naar Aden en Lahej (stad op 40 km ten noorden van Aden) zijn gevlucht. Zij leven in scholen en andere openbare gebouwen in uitzonderlijk ernstige omstandigheden; - steun aan 7.000 Somalische vluchtelingen in het ka ...[+++]

Die von Médecins Sans Frontières-Frankreich durchgeführte Hilfe sieht folgendes vor: - Übernahme der Kriegsverletzten aus beiden Lager; - ärztliche Grundversorgung der Menschen in Südjemen, die in Aden und Lahej (einer Stadt 40 km nördlich von Aden) Zuflucht gefunden haben. Sie leben in Schulen und anderen öffentlichen Gebäuden in äußerst prekären Verhältnissen; - Hilfe für die 7.000 Somaliaflüchtlinge, die im Lager Al Kawd, im Governorat Abyan östlich von Aden untergekommen sind, und Unterstützung ihrer baldigen Wiederansiedlung ab ...[+++]


w