Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vind het verder absoluut noodzakelijk " (Nederlands → Duits) :

Ook steun ik de opvatting dat de niet-bestede bedragen van het Cohesiefonds in de EU-begroting moeten blijven en niet moeten worden terugbetaald aan de lidstaten. Ik vind het verder absoluut noodzakelijk dat de mogelijke gevolgen van het onderbrengen van het Europees Ontwikkelingsfonds in de EU-begroting grondig worden geanalyseerd, vooral in het licht van de EU-verplichtingen aan derde landen.

Ich vertrete außerdem die Auffassung, dass nicht verwendete Mittel in den aus dem Haushalt für Kohäsion vorgesehenen Mittel verbleiben und nicht an die Mitgliedstaaten zurückgeführt werden, und ich bin der Meinung, wir brauchen eine eingehende Analyse der möglichen Folgen der Einbeziehung des Europäischen Entwicklungsfonds in den EU-Haushaltsplan, insbesondere angesichts der Verpflichtungen der EU gegenüber Drittstaaten.


Met betrekking tot het bestreden artikel 92 van de Wet Eenheidsstatuut vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Duurzame inzetbaarheid is afhankelijk van een goede ' match ' tussen het werk enerzijds en de gezondheid, competentie en motivatie van de werknemer anderzijds. Aandacht hiervoor is nodig gedurende de ganse beroepsloopbaan, dus van 18 tot 65. Aan inzetbaarheid moet dus gewerkt worden door werkgever en werknemer, en dat gedurende de ganse loopbaan. Maar ook specifiek tijdens de periode van de opzeggingstermijn en na de besl ...[+++]

In Bezug auf den angefochtenen Artikel 92 des Gesetzes über das Einheitsstatut heißt es in den Vorarbeiten: « Eine nachhaltige Beschäftigungsfähigkeit hängt von einer guten Übereinstimmung zwischen einerseits der Arbeit und andererseits der Gesundheit, Kompetenz und Motivation des Arbeitnehmers ab. Darauf ist während der gesamten Berufslaufbahn, also von 18 bis 65, zu achten. An der Beschäftigungsfähigkeit müssen also die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer arbeiten, und zwar während der gesamten Laufbahn. Jedoch auch spezifisch während des Zeitraums der Kündigungs ...[+++]


Verder vind ik het absoluut noodzakelijk dat nieuwe voedingsmiddelen de consument niet in gevaar mogen brengen en hem niet mogen misleiden, aangezien de gezondheid en de bescherming van de burger dan op gevaarlijke wijze in de waagschaal zouden worden gesteld.

Ich bin auch der Auffassung, dass neuartige Lebensmittel unter keinen Umständen eine Gefährdung für die Verbraucher darstellen oder diese irreführen dürfen, weil Gesundheit und Schutz der Bürger ansonsten ernsthaft gefährdet wären.


Daarom vind ik het absoluut noodzakelijk dat het Europees Parlement thans, twaalf jaar na het einde van de apartheid, de oprichting van een strategisch partnerschap met Zuid-Afrika ondersteunt.

Deshalb erachte ich es als unerlässlich, dass heute, zwölf Jahre nach dem Ende der Apartheid, das Europäische Parlament die Herstellung einer strategischen Partnerschaft mit Südafrika unterstützt.


Josef Pröll, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Ik vind dat een absoluut noodzakelijk scenario.

Josef Pröll, amtierender Ratspräsident . Ich halte das für ein unbedingt notwendiges Szenario.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de berichten die in een paar kranten stonden zijn uitermate serieus. Mocht dus datgene wat tot nu toe slechts op veronderstellingen of fantasieën gebaseerd is, bevestigd worden, dan is het ook wat mij betreft noodzakelijk dat het Parlement een bijdrage levert aan de opheldering van de zaak. Ook vind ik het absoluut noodzakelijk dat er sprake is van volledige transparantie in de betrekk ...[+++]

(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Da gewisse Zeitungen äußerst schwer wiegende Vorwürfe erhoben haben, bin ich für den Fall, dass sich wirklich bestätigen sollte, was bislang noch reine Spekulation oder Phantasie ist, ebenfalls der Auffassung, dass das Parlament die Pflicht hat, Licht in diese Angelegenheit zu bringen und für vollständige Transparenz in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und allen Nicht-EU-Ländern zu sorgen.


Wat onderdeel 3 betreft, sluit België opleidingsuitgaven uit die, op grond van eerdere ervaringen met dit soort investeringen, noodzakelijk zijn om het nieuwe platform te gebruiken, en heeft het de subsidiabele uitgaven beperkt tot opleidingsactiviteiten die verder gaan dan wat absoluut noodzakelijk is.

Bei Modul 3 hat Belgien die Ausbildungskosten ausgeschlossen, die nach den Erfahrungen mit vergleichbaren Investitionen in der Vergangenheit für den Einsatz der neuen Plattform notwendig sind, und die beihilfefähigen Kosten auf die Ausbildungsmaßnahmen begrenzt, die über das unbedingt erforderliche Maß hinausgehen.


Dit totale aantal nieuwe personeelsleden vormt de absoluut noodzakelijke basis voor de verdere uitvoering van het beheer en de supervisie van de communautaire programma’s en voor de implementatie van het communautair acquis in de uitgebreide Unie.

Diese Gesamtneueinstellungen bilden die unerlässliche Grundlage für die Fortsetzung der Verwaltung und Überwachung der Gemeinschaftsprogramme und für die Durchführung des Acquis communautaire in der erweiterten Union.


- De omvang en gedetailleerdheid van verzoeken om gegevens voor Europese statistieken gaan niet verder dan wat absoluut noodzakelijk is.

- Die Anforderungen von Angaben für europäische Statistiken werden in Bezug auf Umfang und Gliederungstiefe auf das absolut erforderliche Maß begrenzt.


Aangezien inzittenden van auto's 57% vertegenwoordigen van de dodelijke slachtoffers van ongevallen, is het absoluut noodzakelijk dat er verdere vooruitgang wordt gemaakt op het gebied van de veiligheid van voertuigen.

Da 57 % aller Verkehrstoten Fahrzeuginsassen sind, müssen auf dem Gebiet der Fahrzeugsicherheit weitere Fortschritte erzielt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vind het verder absoluut noodzakelijk' ->

Date index: 2024-12-16
w