15. verzoekt de Commissie in gedachte te houden dat de voorwaarden voor opneming van strafrechtelijke bepalingen in de eerste pijler duidelijk vooraf moeten worden vastg
esteld, dat daaraan slechts is voldaan wanneer de naleving van het Gemeenschapsrecht alleen kan worden afgedwongen door gebruikmaking van strafrechtelijke sancties, en dat men er zich vooral van moet vergewissen dat er sprake is van veelvuldige en herhaalde schending van het Gemeenschapsrecht, zonder dat deze kon word
en voorkomen via de vigerende wetgeving, zelfs ni ...[+++]et door toepassing van het recht van de respectieve lidstaten; 15. fordert die Kommission auf, sich dessen bewusst zu sein, dass die Voraussetzungen für die Ei
nbeziehung von strafrechtlichen Bestimmungen in die erste Säule eindeutig und von vornherein festgelegt sein müssen und dass diese Voraussetzungen nur dann vorliegen, wenn die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts einzig und allein durch den Rückgriff auf strafrechtliche Sanktionen sichergestellt werden kann; insbesondere muss feststehen, dass häufige und wiederholte Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht vorgelegen haben, die mi
ttels der geltenden Gesetzgebung auch unte ...[+++]r Rückgriff auf das Recht der einzelnen Mitgliedstaaten nicht verhindert werden konnten;