Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekschrift nr 683 2005 " (Nederlands → Duits) :

· Studiebezoek aan de Italiaanse regio Campanië van 28 tot 30 april 2010 betreffende verzoekschrift nr. 683/2005 en vijftien andere verzoekschriften over afvalverwerking.

· Informationsreise in die italienische Region Kampanien vom 28. bis 30. April 2010 im Zusammenhang mit der Petition Nr. 683/2005 und 15 weiteren zum Thema Abfallbewirtschaftung eingereichten Petitionen.


Momenteel behandelt de Commissie verzoekschriften verzoekschrift nr. 0473/2008 van de heer Klein, wiens inhalator in 1997 en 2005 door Duitsland is verboden.

Der Petitionsausschuss bearbeitet derzeit eine Petition (0473/2008) von Herrn Klein, dessen Inhalierhilfe in den Jahren 1997 und 2005 von Deutschland verboten wurde.


Op 14 september 2005 heeft JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat, een onderneming naar Russisch recht, ter griffie van het Gerecht een verzoekschrift om nietigverklaring van Verordening (EG) nr. 945/2005 van de Raad neergelegd.

Am 14. September 2005 reichte JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat, eine nach russischem Recht gegründete Gesellschaft, bei der Kanzlei des Gerichts Klage auf Nichtigerklärung der Verordnung (EG) Nr. 945/2005 des Rates ein.


3. verzoekt de VS bij het ontwerp van hun wetten en beleidslijnen de wettelijke ontwikkelingen in de EU in aanmerking te nemen; herinnert er bijvoorbeeld aan dat het beleid voor visa voor kort verblijf nu voornamelijk een Gemeenschapsbevoegdheid is; vestigt de aandacht van de VS op verzoekschrift nr. 413/2005, waarin wordt gevraagd de VS-immigratiewet zo te interpreteren dat rekening wordt gehouden met de wettelijke ontwikkelingen in de EU, zodat werk in alle lidstaten onder de "home residency requirement" voor J-1-visa valt;

3. fordert die USA auf, bei der Entwicklung ihrer eigenen Rechtsvorschriften und Politiken der gesetzlichen Entwicklung in der EU Rechnung zu tragen; erinnert daran, dass beispielsweise die Erteilung von Visa für Kurzaufenthalte heute in erster Linie in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt; weist die USA auf die Petition Nr. 413/2005 hin, in der dazu aufgefordert wird, die Einwanderungsgesetze der USA so zu interpretieren, dass sie den gesetzlichen Entwicklungen in der EU Rechnung tragen, damit die Berufstätigkeit in jedem Mitgliedstaat, was J-1-Visa betrifft, unter das so genannte „Home residency requirement“ fällt;


Uit het in de zaak nr. 3879 ingediende verzoekschrift blijkt dat het enig middel alleen is gericht tegen de eerste twee zinnen van artikel XII. II. 28, derde lid, RPPol - ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 3 juli 2005 - en tegen het tweede lid van artikel XII. XI. 17, § 2, derde lid, 5°, RPPol - ingevoegd bij artikel 35 van de wet van 3 juli 2005.

Aus der in der Rechtssache Nr. 3879 eingereichten Klageschrift geht hervor, dass der einzige Klagegrund nur gegen die zwei ersten Sätze von Artikel XII. II. 28 Absatz 3 RSPol - eingefügt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 - und gegen den zweiten Absatz von Artikel XII. XI. 17 § 2 Absatz 3 Nr. 5 RSPol - eingefügt durch Artikel 35 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 - gerichtet ist.


Hoewel het beroep tot vernietiging formeel tegen een aantal bepalingen van de wetten van 20 juli 2005 en 27 december 2005 is gericht, zou uit zowel de tekst en de draagwijdte van die bestreden normen als uit de in het verzoekschrift uiteengezette grieven blijken dat de verzoekende partijen in wezen artikel 2 van de programmawet van 27 december 2004 bestrijden, waartegen zij eerder een beroep tot vernietiging hebben ingesteld, dat aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 94/2006.

Obwohl die Nichtigkeitsklage formell gegen eine Reihe von Bestimmungen der Gesetze vom 20. Juli 2005 und 27. Dezember 2005 gerichtet sei, gehe sowohl aus dem Wortlaut und der Tragweite der angefochtenen Normen als auch aus den in der Klageschrift dargelegten Beschwerden hervor, dass die klagenden Parteien eigentlich Artikel 2 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 anföchten, gegen den sie vorher eine Nichtigkeitsklage eingereicht hätten, die zum Urteil Nr. 94/2006 geführt habe.


Overigens hebben de verzoekende partijen in de zaak nr. 3767 op 19 augustus 2005 een verzoekschrift bij de Raad van State ingediend om de vernietiging en de schorsing te vorderen van het voormelde koninklijk besluit van 20 juni 2005.

Im Ubrigen haben die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 3767 am 19. August 2005 eine Klageschrift beim Staatsrat eingereicht, um die Nichtigerklärung und Aussetzung des vorerwähnten königlichen Erlasses vom 20. Juni 2005 zu beantragen.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 maart 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 maart 2005, heeft de NV Compagnie des ciments belges, met maatschappelijke zetel te 7530 Gaurain-Ramecroix, Grand-Route 260, ingevolge het arrest van het Hof nr. 85/2004 van 12 mei 2004 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 24 september 2004, tweede editie), beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 418, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij d ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 7. März 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 8. März 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Compagnie des ciments belges AG, mit Gesellschaftssitz in 7530 Gaurain-Ramecroix, Grand-Route 260, infolge des Urteils des Hofes Nr. 85/2004 vom 12. Mai 2004 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 24. September 2004, zweite Ausgabe) Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 418 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 15. März 1999 geltenden Fa ...[+++]


§ het verschil tussen het totaalbedrag van de herziene raming van de correctie voor 2004 (€ 5 185 683 679) en het in de oorspronkelijke begroting 2005 opgenomen bedrag (€ 5 115 150 953): € 70 532 727, en

§ die Differenz zwischen dem Gesamtbetrag der revidierten Vorausschätzung der Korrektur für 2004 (5 185 683 679 EUR) und dem im Haushaltsplan 2005 ausgewiesenen Betrag (5 115 150 953 EUR):


gezien het verzoekschrift om opheffing van de immuniteit van Ashley Mote, op verzoek van de Attorney General ingediend bij het Parlement door de Permanente Vertegenwoordiging van het Verenigd Koninkrijk bij de Europese Unie, en aan de plenaire vergadering meegedeeld op 23 februari 2005,

– befasst mit einem von der Ständigen Vertretung des Vereinigten Königreichs, auf Ersuchen des Generalstaatsanwalts, der Europäischen Union übermittelten und am 23. Februar 2005 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Ashley Mote,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschrift nr 683 2005' ->

Date index: 2022-08-18
w