Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankomst en vertrek organiseren
Administratie van afzending
Administratie van vertrek
Bij de receptie werken
Brexit
Check-out in een accommodatie verzorgen
Check-out in een logies verzorgen
Collo bij vertrek
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gasten in- en uitchecken
Ontvangst en vertrek van gasten organiseren
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Recht van uittreding uit de EU
Recht van uittreding uit de Europese Unie
Spoorweg van afzending
Spoorweg van vertrek
Stukgoed bij vertrek
Terugtrekking als EU-lidstaat
Uittredende EU-lidstaat
Uittreding uit de EU
Uittreding uit de Europese Unie
Uittreding van een lidstaat uit de EU
Verklaring van vrijwillig vertrek
Vertrek
Vertrek uit de Europese Unie
Vertrek uit een accommodatie afhandelen
Vertrek uit een logies afhandelen
Vertrek uit het land uit eigen beweging
Vrijwillig vertrek
Vrijwillige terugkeer
Zelfstandig vertrek uit het land

Vertaling van "vertrek meegedeeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


collo bij vertrek | stukgoed bij vertrek

Kleingut im Versand | Sendung im Abgang | Sendung im Versand


vertrek uit het land uit eigen beweging | vrijwillige terugkeer | zelfstandig vertrek uit het land

freiwillige Rückkehr


Administratie van afzending | Administratie van vertrek | Spoorweg van afzending | Spoorweg van vertrek

Abgangsverwaltung | Versandverwaltung


check-out in een accommodatie verzorgen | vertrek uit een logies afhandelen | check-out in een logies verzorgen | vertrek uit een accommodatie afhandelen

Abmeldung der Gäste betreuen | Abmeldung der Gäste durchführen | Abreise der Gäste betreuen | Check-out betreuen


bij de receptie werken | ontvangst en vertrek van gasten organiseren | aankomst en vertrek organiseren | gasten in- en uitchecken

Gäste an- und abmelden | sich um Ankünfte und Abreisen kümmern | Ankünfte und Abreisen bearbeiten | Gäste ein- und auschecken


verklaring van vrijwillig vertrek

Erklärung der freiwilligen Abreise






uittreding uit de EU [ Brexit | recht van uittreding uit de EU | recht van uittreding uit de Europese Unie | terugtrekking als EU-lidstaat | uittredende EU-lidstaat | uittreding uit de Europese Unie | uittreding van een lidstaat uit de EU | vertrek uit de Europese Unie ]

Austritt aus der EU [ austretender EU-Mitgliedstaat | Austritt aus der Europäischen Union | Austritt eines Mitgliedstaats aus der EU | Brexit | EU-Austrittsland | Recht auf Austritt aus der EU | Recht auf Austritt aus der Europäischen Union | Verlassen der EU | Verlassen der Europäischen Union ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de vóór het vertrek ingediende informatie over het bereik of het totaal aantal personen aan boord niet correct is, vormt dit een significante wijziging van het vliegplan en dient dit als dusdanig te worden meegedeeld.

Informationen, die vor dem Abflug bezüglich der kraftstoffbedingten Höchstflugdauer oder der Gesamtzahl der Personen an Bord übermittelt wurden und zum Abflugzeitpunkt nicht stimmten, stellen eine erhebliche Flugplanänderung dar und sind daher zu übermitteln.


Vervroeging van het tijdstip van vertrek is ook relevant, want passagiers kunnen de vlucht missen als de nieuwe vertrektijd niet snel genoeg wordt meegedeeld.

Auch die Vorverlegung eines Fluges ist von Bedeutung, denn sofern sie nicht rechtzeitig mitgeteilt wird, könnte der Flug verpasst werden.


De controle van de juistheid van de door de haven van vertrek aan de haven van aankomst meegedeelde informatie zal door het geharmoniseerde e-manifest worden gefaciliteerd.

Darüber hinaus wird die Überprüfung der Richtigkeit der vom Abfahrthafen dem Bestimmungshafen übermittelten Angaben durch das harmonisierte eManifest erleichtert.


Het vertrek vanuit Wenen was gepland op 28 juni 2005 om 6 h 45, en de aankomst te Brindisi om 10 h 35 dezelfde dag. Nadat zij hadden ingecheckt werd de drie passagiers vijf minuten voor het geplande tijdstip van vertrek meegedeeld dat hun vlucht was geannuleerd.

Der Abflug ab Wien war für den 28. Juni 2005 um 6.45 Uhr vorgesehen und die Ankunft in Brindisi am selben Tag um 10.35 Uhr. Nach der Abfertigung wurde den drei Fluggästen fünf Minuten vor der geplanten Abflugzeit mitgeteilt, dass ihr Flug annulliert sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° Elke geboorte, vertrek uit het bedrijf of sterfte van een rund moet binnen zeven dagen op geschikte wijze aan Sanitel meegedeeld worden. Dit kan hetzij gebeuren met de kennisgeving van geboorte en/of de daarvoor bestemde luiken van het identificatiedocument, hetzij met de toepassingen VRS (telefoon) of SANINET (Internet).

5° Für jede Geburt, jeden Ausgang oder jedes Verenden eines Rindes muss Sanitel innerhalb eines Zeitraums von sieben Kalendertagen, die auf das Ereignis folgen, eine korrekte Mitteilung erhalten, und zwar anhand des Geburtsbescheids und/oder der dafür vorgesehenen Abschnitte des Identifizierungsdokuments, oder anhand der VRS-Anwendung (Telefon), oder per SANINET-Anwendung (Internet).


uiterlijk twee uur voor het aangekondigde tijdstip van vertrek, indien geen tijdstip is meegedeeld.

wenn keine Zeit angegeben wurde, spätestens zwei Stunden vor der veröffentlichten Abflugzeit.


Voor passagiersschepen die vertrekken uit een EU-haven voor een reis van meer dan 20 zeemijl (EU-landen mogen deze drempel verlagen), moet bepaalde informatie van alle personen aan boord uiterlijk 30 minuten voor vertrek worden verzameld en meegedeeld aan de passagiersregistratiebeambte van de maatschappij of aan een zich aan wal bevindend systeem van de maatschappij dat hetzelfde doel dient.

Bei allen Fahrgastschiffen, die aus einem EU-Hafen auslaufen und eine Fahrt von mehr als 20 Seemeilen unternehmen (wobei EU-Länder eine niedrigere Grenze festsetzen können), sind mehrere Angaben über die Fahrgäste zu erheben und dem Registerführer der zuständigen Gesellschaft spätestens 30 Minuten nach Abfahrt des Fahrgastschiffs zu übermitteln.


w