Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Vertaling van "verslag-echeverría " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten




verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]




uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een geïntegreerde markt van pakketbestellingen ter bevordering van de groei van de elektronische handel Verslag: Pablo Arias Echeverría (A7-0024/2014) Verslag over een geïntegreerde markt van pakketbestellingen ter bevordering van de groei van de elektronische handel in de EU [2013/2043(INI)] Commissie interne markt en consumentenbescherming

Ein integrierter Paketzustellungsmarkt für das Wachstum des elektronischen Handels Bericht: Pablo Arias Echeverría (A7-0024/2014) Bericht über einen integrierten Paketzustellungsmarkt für das Wachstum des elektronischen Handels in der EU [2013/2043(INI)] Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb voor het verslag-Echeverría gestemd. Ik ben namelijk van mening dat e-handel een sleutelmarkt is in het EU-beleid, waarin kan en moet worden voorzien in bepaalde nuttige maatregelen ter verbetering van de concurrentiekracht van de economie van de Europese Unie, in het kader van de EU 2020-strategie.

– (IT) Ich stimmte für den Bericht von Herrn Arias Echeverrí, da ich glaube, dass der elektronische Handel ein wichtiger Markt in der EU-Politik ist, auf dem gewisse Interventionen zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der EU-Wirtschaft im Zusammenhang mit der EU-2020-Strategie bereitgestellt werden können und müssen.


− (FI) Ik wil mijn collega, de heer Echeverría, bedanken voor zijn uitstekende verslag, waar ik met alle plezier voor heb gestemd.

– (FI) Ich möchte meinem Kollegen, Herrn Echeverría, für seinen hervorragenden Bericht danken, für den ich sehr gern gestimmt habe.


– (FR) Ik heb vóór het verslag van de heer Arias Echeverría over e-handel gestemd: e-handel is een van de sectoren met de grootste impact in termen van groei en werkgelegenheid voor de komende decennia, en de Europese Unie moet dit potentieel volledig benutten.

– (FR) Ich stimmte für den Bericht von Herrn Arias Echeverría über den elektronischen Handel: Der elektronische Handel ist einer der Sektoren mit den größten Rückwirkungen in puncto Wachstum und Beschäftigung in den kommenden Jahrzehnten, und die Europäische Union muss dieses Potenzial in vollem Maße nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou willen onderstrepen – en ik verwijs in dit verband ook naar het verslag van de heer Echeverría – dat we vandaag behoefte hebben aan een goed zakenmodel dat niet alleen de auteursrechten en intellectuele-eigendomsrechten beschermt, maar er ook voor zorgt dat literaire werken en films voor een redelijke prijs kunnen worden aangekocht.

Ich möchte sagen, dass wir heutzutage – und hierbei beziehe ich mich auch auf den Bericht von Herrn Echeverría – ein gutes Geschäftsmodell brauchen, das das Urheberrecht und die Rechte des geistigen Eigentums schützt und in dem literarische Werke oder Filme gleichzeitig zu einem vernünftigen Preis erworben werden können.


w