Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Traduction de «verslag portas » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten




verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]




uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Ik heb voor het verslag Portas gestemd.

– (FR) Ich habe für den Portas-Bericht gestimmt.


We hebben met name uitvoerig gekeken naar het voortreffelijke verslag van het Parlement over het EFG, dat de heer Portas enkele maanden geleden heeft opgesteld.

Wir haben insbesondere den ausgezeichneten Bericht des Parlaments über den EGF genau geprüft, den Herr Portas vor einigen Monaten verfasst hat.


Financiering en werking van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering Verslag: Miguel Portas (A7-0236/2010) Verslag over de financiering en de werking van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering [2010/2072(INI)] Begrotingscommissie

Finanzierung und Arbeitsweise des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung Bericht: Miguel Portas (A7-0236/2010) Bericht über die Finanzierung und Arbeitsweise des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung [2010/2072(INI)] Haushaltsausschuss


– (IT) Ik heb voor het verslag van de heer Portas over de koppeling van handelsregisters gestemd omdat het een goed idee is om de verplichte integratie van de registers van Europese ondernemingen voor alle Europese landen te overwegen, teneinde de huidige obstakels voor de mobiliteit van ondernemingen in de EU te verwijderen.

– (IT) Herr Präsident, ich habe für den Bericht von Herrn Porta über die Verknüpfung von Unternehmensregistern gestimmt, da es eine gute Idee ist, die verbindliche Integration der europäischen Unternehmensregister für alle europäischen Staaten in Betracht zu ziehen, um so die gegenwärtig vorhandenen Hindernisse für die Mobilität von Unternehmen innerhalb der EU zu beseitigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit initiatiefverslag dat - laten we dat niet vergeten - gericht is op de uitvoering van een nieuwe kaderstrategie voor meertaligheid, heeft als verdienste dat het voortborduurt op de discussie die reeds in gang is gezet met het verslag-Ebner/Bayona van 2003 en het verslag-Portas van 2005, die betrekking hadden op regionale en minderheidstalen en taalverwerving door immigranten.

Dieser Initiativbericht, dessen Ziel, woran erinnert sei, in der Umsetzung einer neuen Rahmenstrategie zur Mehrsprachigkeit besteht, hat den Vorzug, die bereits 2003 mit dem Bericht Ebner und Bayona und 2005 mit dem Bericht Portas begonnene Diskussion über Regional- und Minderheitensprachen sowie über das Erlernen von Sprachen durch Einwanderer fortzusetzen.


w