Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Genade verlenen
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen
Verlenen

Traduction de «verlenen om onnodige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]








hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

Funkdienste in Notfällen anbieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bevoegde autoriteiten dienen rechtsbijstand te verlenen, zonder onnodig uitstel en uiterlijk voordat de betrokkene wordt verhoord door de politie, een andere rechtshandhavingsinstantie of een gerechtelijke instantie, of vóór het verrichten van de in deze richtlijn genoemde onderzoekshandelingen of handelingen voor het vergaren van bewijsmateriaal.

Die zuständigen Behörden sollten die Prozesskostenhilfe unverzüglich und spätestens vor der Befragung der betroffenen Person durch die Polizei, eine andere Strafverfolgungsbehörde oder eine Justizbehörde oder vor der Durchführung der in dieser Richtlinie genannten konkreten Ermittlungs- oder Beweiserhebungshandlungen bewilligen.


37. is bezorgd over de manier waarop concessies worden verleend aan mijnbouwondernemingen en de problemen die dit kan veroorzaken, met inbegrip van onteigening, waardoor mensen hun bestaansmiddelen worden afgenomen, en de problemen rond gebruiksrechten en landeigendomsrechten; dringt er bij de autoriteiten op aan „no go areas” af te bakenen in gebieden waarvan het milieu bij wet is beschermd of die een hoge concentratie hebben van ambachtelijke mijnbouwers, en dit te doen alvorens concessies te verlenen om onnodige onrust en problemen met plaatselijke gemeenschapen en mijnbouwondernemingen te voorkomen; dringt er eveneens bij de autori ...[+++]

37. ist besorgt über die Art und Weise, in der Konzessionen an Bergbauunternehmen vergeben werden, und die Probleme, die hierdurch verursacht werden können, u. a. Enteignung, der Entzug der Lebensgrundlage der Menschen und Probleme im Hinblick auf Nutzungsrechte und Bodenrechte; fordert die Behörden dringend auf, für Konzessionen Sperrzonen in Gebieten auszuweisen, die gesetzlich unter Naturschutz stehen oder eine hohe Dichte an handwerklichen Bergleuten aufweisen, und dies vor der Vergabe von Konzessionen vorzunehmen, um unnötige Unruhen und Problem ...[+++]


37. is bezorgd over de manier waarop concessies worden verleend aan mijnbouwondernemingen en de problemen die dit kan veroorzaken, met inbegrip van onteigening, waardoor mensen hun bestaansmiddelen worden afgenomen, en de problemen rond gebruiksrechten en landeigendomsrechten; dringt er bij de autoriteiten op aan "no go areas" af te bakenen in gebieden waarvan het milieu bij wet is beschermd of die een hoge concentratie hebben van ambachtelijke mijnbouwers, en dit te doen alvorens concessies te verlenen om onnodige onrust en problemen met plaatselijke gemeenschapen en mijnbouwondernemingen te voorkomen; dringt er eveneens bij de autori ...[+++]

37. ist besorgt über die Art und Weise, in der Konzessionen an Bergbauunternehmen vergeben werden, und die Probleme, die hierdurch verursacht werden können, u. a. Enteignung, der Entzug der Lebensgrundlage der Menschen und Probleme im Hinblick auf Nutzungsrechte und Bodenrechte; fordert die Behörden dringend auf, für Konzessionen Sperrzonen in Gebieten auszuweisen, die gesetzlich unter Naturschutz stehen oder eine hohe Dichte an handwerklichen Bergleuten aufweisen, und dies vor der Vergabe von Konzessionen vorzunehmen, um unnötige Unruhen und Problem ...[+++]


1. Beslissingen inzake het al dan niet verlenen van rechtsbijstand en inzake de aanstelling van advocaten worden zonder onnodig uitstel door een bevoegde autoriteit genomen.

(1) Entscheidungen über die Bewilligung oder Ablehnung von Prozesskostenhilfe und über die Bestellung von Rechtsbeiständen sind unverzüglich von einer zuständigen Behörde zu treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd de nationaalrechtelijke bepalingen betreffende de verplichte aanwezigheid van een advocaat, dienen beslissingen inzake het al dan niet verlenen van rechtsbijstand zonder onnodig uitstel te worden genomen door een bevoegde autoriteit.

Unbeschadet der Bestimmungen des nationalen Rechts über die zwingende Anwesenheit eines Rechtsbeistands sollten Entscheidungen über die Bewilligung von Prozesskostenhilfe unverzüglich von einer zuständigen Behörde getroffen werden.


In de tussentijd zal de Commissie steun blijven verlenen voor het Europees register van menselijke embryonale stamcellijnen, om de monitoring van bestaande menselijke embryonale stamcellen in Europa te vergemakkelijken en het gebruik daarvan te helpen optimaliseren door te voorkomen dat onnodig nieuwe menselijke embryonale stamcellijnen worden afgeleid.

Bis dahin wird die Kommission ihre Unterstützung für das Europäische Register für humane embryonale Stammzellen fortsetzen, um die Kontrolle bestehender humane embryonaler Stammzelllinien in Europa zu erleichtern und durch die Vermeidung einer unnötigen Gewinnung neuer hESC-Linien zur Optimierung ihrer Verwendung beitragen.


G. overwegende dat e-gezondheid een kostenefficiënte en doeltreffende manier moet zijn om gezondheidszorgdiensten te verlenen aan patiënten met als doel om hun medische kosten te verlagen zonder onnodige lasten te creëren voor de huidige nationale zorgstelsels;

G. in der Erwägung, dass es sich bei den elektronischen Gesundheitsdiensten um eine kosteneffektive und effiziente Möglichkeit der Gesundheitsfürsorge für Patienten handeln sollte, mit der ihre medizinischen Ausgaben gesenkt werden, ohne die aktuellen nationalen Gesundheitssysteme über Gebühr zu belasten;


Onnodige complexiteit en vertraging bij de procedures voor het verlenen van toegangsrechten kunnen derhalve belangrijke obstakels vormen voor de ontwikkeling van concurrentie.

Unnötige Komplexität und Verzögerungen bei den Verfahren zur Gewährung von Wegerechten können daher die Entwicklung des Wettbewerbs stark behindern.


Dergelijke voorschriften resulteren niet in onnodige kosten of lasten voor de aanvrager en maken de procedure voor het verlenen van dwanglicenties krachtens deze verordening in geen geval zwaarder dan de procedure voor het verlenen van andere dwanglicenties krachtens nationale wetgeving.

Diese Auflagen dürfen weder unnötige zusätzliche Kosten oder Belastungen für den Antragsteller verursachen noch das Verfahren für die Erteilung der Zwangslizenzen nach dieser Verordnung komplizierter gestalten als das Verfahren zur Erteilung anderer Zwangslizenzen nach einzelstaatlichen Rechtsvorschriften.


10. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan internationale organisaties onbeperkte toegang tot Tsjetsjenië te verlenen, zodat zij zich kunnen bezighouden met de dramatische humanitaire situatie en de benarde positie van de vluchtelingen en ontheemden, de levering van hulpgoederen te vergemakkelijken en zonder onnodige restricties toegang te verlenen aan onafhankelijke media en waarnemers van de mensenrechten;

10. fordert die russischen Staatsorgane auf, internationalen Organisationen die ungehinderte Einreise nach Tschetschenien zu gestatten, damit sie sich mit der dramatischen humanitären Lage und dem Elend der Flüchtlinge und Vertriebenen befassen können, sowie Hilfeleistungen zu ermöglichen und unabhängigen Medien und Menschenrechtsbeobachtern Zugang ohne unnötige Einschränkungen zu gewähren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen om onnodige' ->

Date index: 2024-07-23
w