Volgens de in B.2.3 aangehaalde memorie van toelichting bij het ontwerp van
decreet dat tot de bestreden bepaling heeft geleid, wor
den die beperkingen verantwoord door de noodzaak om de van toepassing zijnde regelgeving, richtlijnen, aanbevelingen en gehantee
rde instrumenten te kunnen verstaan en toe te passen op de werkvloer en om vlot contact met Nederlandstalige
gezinnen te kunnen aangaan ...[+++] (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1395/1, p. 33).
Gemäß der in B.2.3 zitierten Begründung zum Dekretentwurf, der zu der angefochtenen Bestimmung geführt hat, sind diese Einschränkungen gerechtfertigt durch die Notwendigkeit, die anwendbaren Vorschriften, Richtlinien, Empfehlungen sowie die verwendeten Instrumente verstehen zu können und sie in der Praxis anzuwenden sowie leicht mit den niederländischsprachigen Familien kommunizieren zu können (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1395/1, S. 33).