Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
GSZ
Grondveiligheidszone
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Veiligheidszone
Veiligheidszone aan de grond
Veiligheidszone met een gereglementeerde toegang

Traduction de «veiligheidszone tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer




veiligheidszone met een gereglementeerde toegang

Sicherheitsbereich


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


grondveiligheidszone | veiligheidszone aan de grond | GSZ [Abbr.]

Sicherheitszone | GSZ [Abbr.]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
regionale financiering die aan So.Ge.A.AL werd toegekend op basis van de kaderovereenkomst tussen de regio Sardinië en het Ministerie van Vervoer van 5 augustus 1996, de Italiaanse regionale wetten nr. 2 van 29 januari 1994 en nr. 9 van 15 februari 1996: de financiering werd gebruikt voor de herstructurering van de oude terminal en de bouw van de zijdelingse veiligheidszones.

Finanzmittel, die So.Ge.A.AL von der Region nach Maßgabe des Rahmenvertrags zwischen der RAS und dem Verkehrsministerium vom 5. August 1996 sowie nach den italienischen Regionalgesetzen Nr. 2 vom 29. Januar 1994 und Nr. 9 vom 15. Februar 1996 gewährt wurden: Die Finanzmittel wurden für die Umstrukturierung des alten Terminals und für die Einrichtung von Sicherheitsstreifen verwendet.


I. overwegende dat de Palestijnen, ondanks het vredesverdrag tussen de staat Israël en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, geen toegang hebben tot de Israëlische veiligheidszone die op de Westelijke Jordaanoever langs de benedenloop van de Jordaan is ingesteld en die thans illegaal wordt bezet door Israëlische kolonisten die het land bewerken met water dat de Palestijnen toekomt,

I. in der Erwägung, dass ungeachtet des Friedensvertrags zwischen dem Staat Israel und dem Haschemitischen Königreich Jordanien die Palästinenser aus einer im Westjordanland entlang dem Jordan errichteten israelischen Sicherheitszone ausgeschlossen wurden, die derzeit illegal von israelischen Siedlern besetzt ist, die das Land mit Wasser bewirtschaften, auf das die Palästinenser Anspruch haben,


5. roept de partijen op de zes beginselen van het bestand van 12 augustus 2008 te eerbiedigen en volledig uit te voeren; betreurt in dit verband dat de Russische strijdkrachten de overeenkomst slechts gedeeltelijk hebben uitgevoerd en roept op tot volledige terugtrekking van de Russische troepen uit de delen van het Georgische grondgebied buiten de veiligheidszones rond Zuid-Ossetië en Abchazië, en mat name uit de streek rond Poti en het gebied tussen Gori en Zuid-Ossetië;

5. fordert alle Beteiligten auf, die in der Waffenstillstandsvereinbarung vom 12. August 2008 enthaltenen sechs Grundsätze zu achten und uneingeschränkt umzusetzen; bedauert in diesem Zusammenhang die unvollständige Durchführung der Vereinbarung durch die russischen Streitkräfte und verlangt den vollständigen Rückzug russischer Streitkräfte aus den Teilen des georgischen Hoheitsgebiets, die außerhalb der Sicherheitszonen um Südossetien und Abchasien liegen, und vor allem aus dem Gebiet um Poti und dem Gebiet zwischen Gori und Südoss ...[+++]


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie ter gelegenheid van de definitieve instelling van de tijdelijke veiligheidszone tussen Ethiopië en Eritrea

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur endgültigen Schaffung der vorläufigen Sicherheitszone zwischen Äthiopien und Eritrea


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. veroordeelt het recente geweld in Kosovo en de grensgebieden van Presevo ten stelligste en doet een beroep op alle betrokken partijen niet bij te dragen aan een verhoging van de spanningen in de veiligheidszone tussen Kosovo en Servië nu na de verkiezing van president Kostunica reële vooruitzichten bestaan op een vreedzame, duurzame overeenkomst tussen Serviërs en Kosovaren, die de afsluiting zou kunnen vormen van een langdurig conflict;

4. verurteilt die jüngsten Gewaltausbrüche im Kosovo und in dem daran angrenzenden Gebiet Presevo schärfstens und fordert alle Beteiligten auf, die Spannungen in der Sicherheitszone zwischen Kosovo und Serbien nicht zu einem Zeitpunkt zu verschärfen, zu dem es nach der Wahl von Präsident Kostunica eine echte Chance auf eine friedliche und dauerhafte Übereinkunft zwischen Serben und Kosovaren gibt, mit der ein lang anhaltender Konflikt gelöst werden könnte;


3. stelt vast dat in het akkoord de elementen van vorige akkoorden zijn terug te vinden voor de terugtrekking van de Israëlische troepen uit de bezette gebieden op de westelijke Jordaanoever, het vrijlaten van Palestijnse gevangenen, het instellen van veiligheidszones tussen de Gazastrook en de westelijke Jordaanoever, het begin van de werkzaamheden in de haven van Gaza, Hebron, en toezeggingen om de veiligheid te verzekeren;

3. stellt fest, daß das Abkommen die Elemente der vorherigen Abkommen hinsichtlich der Lösung der Fragen im Zusammenhang mit dem Rückzug der Israelis aus den besetzten Gebieten im Westjordanland, der Freilassung der palästinensischen Gefangenen, der Schaffung von sicheren Korridoren zwischen Gazastreifen und Westjordanland, dem Beginn der Arbeit im Hafen von Gaza, Hebron und den die Sicherheit betreffenden Verpflichtungen wiederaufnimmt;


2. stelt vast dat in het akkoord de in de vorige akkoorden opgenomen elementen zijn terug te vinden voor het oplossen van de kwesties van de terugtrekking van de Israëlische troepen uit de bezette gebieden op de westelijke Jordaanoever, het vrijlaten van Palestijnse gevangenen, het instellen van veiligheidszones tussen de Gazastrook en de westelijke Jordaanoever, het begin van de werkzaamheden in de haven van Gaza, in Hebron, alsmede veiligheidskwesties;

2. stellt fest, daß das Abkommen die Elemente der vorherigen Abkommen hinsichtlich der Lösung der Fragen im Zusammenhang mit dem Rückzug der Israelis aus den besetzten Gebieten im Westjordanland, der Freilassung der palästinensischen Gefangenen, der Schaffung von sicheren Korridoren zwischen Gazastreifen und Westjordanland, dem Beginn der Arbeit im Hafen Gaza, Hebron und den die Sicherheit betreffenden Verpflichtungen wiederaufnimmt;


De Europese Unie erkent dat er tot dusver belangrijke vooruitgang is geboekt bij de uitvoering van het vredesakkoord tussen Ethiopië en Eritrea, maar spreekt haar bezorgdheid uit over de huidige problemen die geleid hebben tot een vertraging bij de instelling van de tijdelijke veiligheidszone (TSZ).

Die Europäische Union bringt unter Anerkennung der bisherigen wichtigen Fortschritte bei der Implementierung des Friedensvertrags zwischen Äthiopien und Eritrea ihre Besorgnis angesichts der aktuellen Schwierigkeiten zum Ausdruck, die zu einer Verzögerung bei der Schaffung der vorläufigen Sicherheitszone (Temporary Security Zone/TSZ) geführt haben.


Politieke en diplomatieke betrekkingen De EU heeft in haar verklaringen over het conflict in Nagorny Karabach gewezen op haar steun voor de methode van Minsk en voor de multinationale vredesmacht waartoe op de OVSE-top van Budapest werd besloten, en rechtstreekse contacten tussen de partijen aangemoedigd. Zij heeft eveneens haar steun verleend aan de inzet van vredesstrijdkrachten van de VN in de veiligheidszone op de grens tussen Georgië en Abchazië, en aan de politieke onderhandelingen met OVSE- en Russische bemiddeling via de Gezam ...[+++]

Politische und diplomatische Beziehungen In ihren Erklärungen zum Krieg in Bergkarabach betonte die EU, daß sie den Minsk-Prozeß und den auf dem OSZE-Gipfel in Budapest beschlossenen Einsatz einer multinationalen Friedenstruppe befürworte, und begrüßte direkte Kontakte zwischen den Parteien; ferner unterstützte sie die VN- Friedensbemühungen in der Sicherheitszone an der Grenze zwischen Georgien und Abchasien sowie die politischen Verhandlungen im Rahmen der Vermittlungstätigkeit der OSZE und Rußlands in der Gemeinsamen Kontrollkommission für Südossetien.


Het ICRK, dat een veiligheidszone rondom het ziekenhuis van Jaffna heeft ingesteld, zorgt ook voor de onontbeerlijke verbinding tussen de beide delen van het eiland.

Das IKRK, das eine Sicherheitszone ringsum das Krankenhaus von Jaffna eingerichtet hat, gewährleistet auch die lebenswichtige Verbindung zwischen den beiden Teilen der Insel.


w