Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiceren aan de hand van het GMDSS
GMDSS
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Maritiem nood-en veiligheidssysteem
Wereldwijd maritiem hulp-in-nood en veiligheidssysteem
Wereldwijd maritiem nood- en veiligheidssysteem

Traduction de «veiligheidssysteem dient » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wereldwijd maritiem hulp-in-nood en veiligheidssysteem | wereldwijd maritiem nood- en veiligheidssysteem | GMDSS [Abbr.]

weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem | weltweites Seenot- und Sicherheitssystem | GMDSS [Abbr.]


communiceren aan de hand van het GMDSS | communiceren aan de hand van het wereldwijde maritieme nood- en veiligheidssysteem

mit dem weltweiten Seenot- und Sicherheitssystem kommunizieren


GMDSS | wereldwijd maritiem nood- en veiligheidssysteem

Global Maritime Distress and Safety System | Weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem (GMDSS)


maritiem nood-en veiligheidssysteem

maritimes Notfall- und Sicherheitssystem


Conferentie van verdragsluitende regeringen die partij zijn bij het Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee over het wereldwijd maritiem nood-, spoed- en veiligheidssysteem

Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze twee concepten vormen samen een beleidskader voor een rol van de EU in de hervorming van de veiligheidssector, met nadruk op het belang voor de EU om een algemene en pijleroverstijgende aanpak te volgen ten aanzien van de hervorming van de veiligheidssector (SSR), waarbij dient te worden erkend dat de SSR een holistisch, multisectorieel en langetermijnproces is dat de gehele werking omvat van het veiligheidssysteem als onderdeel van bestuurshervormingen.

Zusammen bilden die beiden Konzepte einen politischen Rahmen für das Engagement der EU bei der Reform des Sicherheitssektors, wobei betont wird, dass die EU hierbei einem umfassenden und säulenübergreifenden Ansatz folgen muss, da es sich bei der Reform des Sicherheitssektors um einen ganzheitlichen bereichsübergreifenden und langfristigen Prozess handelt, der das allgemeine Funktionieren des Sicherheitssystems als Teil von Regierungsreformen umfasst.


De hervorming van het veiligheidssysteem dient derhalve te worden gerelateerd aan de inspanningen die worden ondernomen ter versterking van de nationale en lokale rechtsorde.

Aus diesem Grund muss die Reform des Sicherheitssystems mit Maßnahmen zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit auf lokaler und nationaler Ebene einhergehen.


Deze keuring dient te waarborgen dat het veiligheidssysteem en eventuele bijbehorende veiligheidsapparatuur van het schip volledig in overeenstemming zijn met de desbetreffende eisen van hoofdstuk XI-2 en dit Deel van de Code, zich in een acceptabele staat bevinden, en geschikt zijn voor de dienst waarvoor het schip bestemd is..

Durch diese Überprüfung soll sichergestellt werden, dass das System und sämtliche zugehörige Ausrüstungsgegenstände zur Gefahrenabwehr des Schiffes den anwendbaren Vorschriften des Kapitels XI-2 und dieses Teils des Codes in vollem Umfang entsprechen, sich in einem zufrieden stellenden Zustand befinden und für den vorgesehenen Einsatz des Schiffes geeignet sind; .


Bij de invoering van een veiligheidssysteem in een havenomgeving dient inderdaad rekening te worden gehouden met de structurele en historische mix van commerciële activiteiten, visvangst en pleziervaart.

Die Einrichtung eines Systems zur Gefahrenabwehr im gesamten Hafenbereich muss natürlich dem strukturellen und historischen Nebeneinander von gewerblichen Aktivitäten, Fischerei und sportlichen Aktivitäten Rechnung tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19.1.4 Het veiligheidssysteem en eventuele bijbehorende veiligheidsapparatuur van het schip dient na de keuring te worden onderhouden overeenkomstig de bepalingen van Voorschriften XI-2/4.2 en XI-2/6, dit Deel van de Code en het goedgekeurde scheepsveiligheidsplan.

19.1.4 Nach der Überprüfung sind das System und sämtliche zugehörige Ausrüstungsgegenstände zur Gefahrenabwehr des Schiffes in einem Zustand zu erhalten, der den Regeln XI-2/4.2 und XI-2/6, diesem Teil des Codes und dem genehmigten Plan zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff entspricht.


Deze keuring dient te waarborgen dat het veiligheidssysteem en eventuele bijbehorende veiligheidsapparatuur van het schip volledig in overeenstemming zijn met de desbetreffende eisen van hoofdstuk XI-2, dit Deel van de Code en het goedgekeurde scheepsveiligheidsplan, zich in een acceptabele staat bevinden, en geschikt zijn voor de dienst waarvoor het schip bestemd is..

Durch diese Überprüfung soll sichergestellt werden, dass das System und sämtliche zugehörige Ausrüstungsgegenstände zur Gefahrenabwehr des Schiffes den anwendbaren Vorschriften des Kapitels XI-2, dieses Teils des Codes und des genehmigten Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff in vollem Umfang entsprechen, sich in einem zufrieden stellenden Zustand befinden und für den vorgesehenen Einsatz des Schiffes geeignet sind; .


Deze keuring dient te waarborgen dat het veiligheidssysteem en eventuele bijbehorende veiligheidsapparatuur van het schip volledig in overeenstemming zijn met de desbetreffende eisen van hoofdstuk XI-2, dit Deel van de Code en het goedgekeurde scheepsveiligheidsplan, zich in een acceptabele staat bevinden, en geschikt zijn voor de dienst waarvoor het schip bestemd is.

Durch diese Überprüfung soll sichergestellt werden, dass das System und sämtliche zugehörige Ausrüstungsgegenstände zur Gefahrenabwehr des Schiffes den anwendbaren Vorschriften des Kapitels XI-2, dieses Teils des Codes und des genehmigten Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff in vollem Umfang entsprechen, sich in einem zufrieden stellenden Zustand befinden und für den vorgesehenen Einsatz des Schiffes geeignet sind;


Deze keuring dient te waarborgen dat het veiligheidssysteem en eventuele bijbehorende veiligheidsapparatuur van het schip volledig in overeenstemming zijn met de desbetreffende eisen van hoofdstuk XI-2 en dit Deel van de Code, zich in een acceptabele staat bevinden, en geschikt zijn voor de dienst waarvoor het schip bestemd is.

Durch diese Überprüfung soll sichergestellt werden, dass das System und sämtliche zugehörige Ausrüstungsgegenstände zur Gefahrenabwehr des Schiffes den anwendbaren Vorschriften des Kapitels XI-2 und dieses Teils des Codes in vollem Umfang entsprechen, sich in einem zufrieden stellenden Zustand befinden und für den vorgesehenen Einsatz des Schiffes geeignet sind;


2 septies. In de nabije toekomst dient een Unie-informatiesysteem te worden opgericht onder de verantwoordelijkheid van de Commissie, dat een enkel computersysteem dient te vormen voor de data die uit hoofde van de Schengen-, de Europol- en de DIS-overeenkomst worden ontvangen, waarbij rekening dient te worden gehouden met de noodzaak de respectieve data gescheiden te houden en om de door de eindverbruikersdiensten vereiste functionele scheiding (niveau van toegang, veiligheidssysteem en bevoegdheden) te garanderen.

(2f) In naher Zukunft sollte unter der Federführung der Kommission ein Informationssystem der Union errichtet werden, dass das einzige EDV-System bilden soll für Daten, die auf der Grundlage des Schengen-, Europol- und ZIS-Übereinkommens eingehen, wobei der Notwendigkeit Rechnung getragen werden sollte, die jeweiligen Daten getrennt zu halten und die von den Endverbraucherdiensten geforderte funktionale Trennung (Zugangsniveau, Sicherheitssystem und Befugnisse) zu gewährleisten.


8. In de nabije toekomst een Unie-informatiesysteem wordt opgericht onder de verantwoordelijkheid van de Commissie, dat een enkel computersysteem dient te vormen voor de data die uit hoofde van drie overeenkomsten (Schengen, Europol en de DIS-overeenkomst) worden ontvangen, waarbij rekening dient te worden gehouden met de noodzaak de respectieve data gescheiden te houden en om de door de eindverbruikersdiensten vereiste functionele scheiding (niveau van toegang, veiligheidssysteem en bevoegdheden) te garanderen.

8. In naher Zukunft muss unter der Federführung der Kommission ein Informationssystem der Union errichtet werden, dass das einzige EDV-System bilden soll für Daten, die auf der Grundlage der drei Übereinkommen (Schengen, Europol und ZIS-Übereinkommen) eingehen, wobei der Notwendigkeit Rechnung zu tragen ist, die jeweiligen Daten getrennt zu halten und die von den Endverbraucherdiensten geforderte funktionale Trennung (Zugangsniveau, Sicherheitssystem und Befugnisse) zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidssysteem dient' ->

Date index: 2025-03-21
w