13. wijst erop dat de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting een essentiële component van de geïntegreerde strategie is; benadrukt dat het van essentieel belang is te bouwen aan een steeds bredere gemeenschappelijke en gecoördineerde basis in Europa om de systemen van
sociale bescherming veilig te stellen, welke georganiseerd en
gefinancierd worden op grond van geavanceerde sociale beginselen en
normen; dringt er daarom bij de Voorjaarsbijeenkomst van de Europese Ra
...[+++]ad op aan om substantiële vooruitgang te boeken in de richting van een open-coördinatiemethode op het gebied van de pensioenvoorzieningen en de gezondheidszorg, welke gebaseerd is op het concept van solidariteit en sociale samenhang, waarbij ook de rol van het Europees Parlement in deze procedure dient te worden erkend; 13. weist darauf hin, dass der Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung ein wichtiger Bestandteil der integrierten Strategie ist; unterstreicht, dass es unerlässlich ist, eine zunehmend breitere gemeinsame und koordinierte Grundlage in Europ
a zur Erhaltung von Systemen des Sozialschutzes aufzubauen, die nach hohen sozialen Grundsätzen und Standa
rds organisiert und finanziert werden; fordert deshalb den Gipfel auf, beträchtliche Fortschritte bei einer offenen Methode der Koordinierung im Bereich der Renten und der Gesundheitsversorg
...[+++]ung auf der Grundlage der Solidarität und des sozialen Zusammenhalts zu erzielen und die Rolle des Europäischen Parlaments bei diesem Verfahren anzuerkennen;