Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanaf de eerste dag van hun lidmaatschap kunnen voldoen » (Néerlandais → Allemand) :

De Bulgaarse autoriteiten hebben er vanaf de eerste dag van het lidmaatschap van de EU aan gewerkt, om van Bulgarije een betrouwbare buitengrens van de EU te maken.

Seit dem ersten Tag der EU-Mitgliedschaft am 1. Januar 2007 haben die bulgarischen Behörden daran gearbeitet, aus Bulgarien eine verlässliche EU-Außengrenze zu machen.


Als er zaken zijn die nog niet naar behoren geregeld zijn, moeten we alle steun bieden die nodig is om ervoor te zorgen dat deze landen vanaf de eerste dag van hun lidmaatschap kunnen voldoen aan alle juridische vereisten.

Wenn einige Fragen noch nicht gelöst sind, muss die erforderliche Unterstützung gegeben werden, damit diese Länder in der Lage sein werden, die gesetzlichen Bestimmungen vom ersten Tag ihrer Mitgliedschaft an zu erfüllen.


De Commissie sluit dit proces af met een reeks uitgebreide voortgangsverslagen, één over elk van de toetredende landen, met name gericht op de vraag of zij vanaf de eerste dag van hun lidmaatschap kunnen voldoen aan de verplichting om het volledige acquis toe te passen.

Die Kommission schließt diese Kontrolle mit einem umfassenden Monitoring-Bericht für jedes der Beitrittsländer ab. In diesen Berichten geht sie insbesondere auf die Fähigkeit der Länder ein, ihrer Verpflichtung nachzukommen, den vollständigen Besitzstand vom ersten Tag der Mitgliedschaft an anzuwenden.


Bij DGT is ruim van tevoren personeel aangeworven om vanaf de eerste dag van de toetreding in de nieuwe talen te kunnen werken.

Hierzu gehört bei der Übersetzung die frühzeitige Einstellung von Personal, das ja unmittelbar nach dem Beitritt voll einsatzbereit sein muss.


4. is verheugd over de gestage inspanningen en vooruitgang binnen de sector van de landbouw en de levensmiddelenindustrie van de kandidaat-lidstaten ter voorbereiding op het EU-lidmaatschap; benadrukt de noodzaak van over de gehele EU geldende gelijke kwaliteitsnormen voor levensmiddelen, zoals bij voorbeeld de normen op fytosanitair, sanitair en veterinair gebied. Uit de kandidaat-lidstaten afkomstige producten die voor de binnenmarkt bestemd zijn, moeten vanaf ...[+++] de eerste dag van de toetreding aan gelijke eisen voldoen; ook moet rekening worden gehouden met de bepalingen op het gebied van dierenbescherming en milieubehoud;

4. begrüßt die gemeinsamen Anstrengungen der Beitrittsländer und die Fortschritte im Agrar- und Lebensmittelbereich im Rahmen der Vorbereitung auf die Mitgliedschaft in der Europäischen Union; betont die Notwendigkeit von unionsweit gleichen Qualitätsstandards im Lebensmittelbereich, wie beispielsweise Phytosanitär-, Sanitär- und Veterinärstandards; ist der Auffassung, dass Produkte der Beitrittsländer, die für den Binnenmarkt bestimmt sind, ab dem ersten Tag des Beitritts die gleichen Anforderungen erfüllen und Tierschutzbestimmung ...[+++]


4. is verheugd over de gestage inspanningen en vooruitgang binnen de sector van de landbouw en de levensmiddelenindustrie van de kandidaat-landen ter voorbereiding op het EU-lidmaatschap; benadrukt de noodzaak van over de gehele EU geldende gelijke kwaliteitsnormen voor levensmiddelen, zoals bij voorbeeld de normen op fytosanitair, sanitair en veterinair gebied. Uit de kandidaat-landen afkomstige producten die voor de binnenmarkt bestemd zijn, moeten vanaf ...[+++] de eerste dag van de toetreding aan gelijke eisen voldoen; ook moet rekening worden gehouden met de bepalingen op het gebied van dierenbescherming en milieubehoud;

4. begrüßt die gemeinsamen Anstrengungen der Beitrittsländer und die Fortschritte in Agrar- und Lebensmittelbereich im Rahmen der Vorbereitung auf die Mitgliedschaft in der EU; betont die Notwendigkeit von EU-weit gleichen Qualitätsstandards im Lebensmittelbereich, wie beispielsweise Phytosanitär-, Sanitär- und Veterinärstandards; ist der Auffassung, dass Produkte der Beitrittsländer, die für den Binnenmarkt bestimmt sind, ab dem ersten Tag des Beitritts die gleichen Anforderungen erfüllen müssen und Tierschutzbestimmungen und Umwel ...[+++]


Ook in dit geval dient in de voorlichting aan het publiek te worden benadrukt dat het wisselen van geld niet dringend is. Met andere woorden: geen paniek als we niet meteen vanaf de eerste dag van 2002 met euro's kunnen betalen.

Auch in dieser Hinsicht muss in den Öffentlichkeitsinformationen hervorgehoben werden, dass der Geldumtausch zwar dringend notwendig ist, aber nicht unbedingt sofort erfolgen muss. Mit anderen Worten: man sollte nicht in Panik verfallen, wenn man den Euro erst einige Tage nach dem 1. Januar 2002 in Händen hält.


70. doet een beroep op de kandidaatlanden om een zeer hoge prioriteit toe te kennen aan de omzetting van de communautaire milieuwetgeving in nationale wetgeving en deze uiterlijk op de dag van de toetreding te voltooien; EU-milieurichtlijnen kunnen tegen lage kosten ten uitvoer worden gelegd (b.v. richtlijnene inzake milieueffectrapportage, milieuvoorlichting, wetgeving inzake dierenwelzijn, habitat- en vogelrichtlijnen), dienen vanaf de eerste dag van d ...[+++]

70. fordert die Beitrittsländer auf, der Umsetzung des Umweltbesitzstandes in ihr nationales Recht, die spätestens zum Beitrittstermin abgeschlossen sein sollte, sehr hohe Priorität beizumessen und dafür zu sorgen, dass die EU-Umweltrichtlinien, die ohne großen Kosten durchgeführt werden können (z.B. die Richtlinien über die Umweltverträglichkeitsprüfung, ökologische Informationen, den Tierschutz, die Erhaltung der natürlichen Lebensräume und den Vogelschutz) vom Beitrittstermin an gelten; hält es für unbedingt erforderlich, dass der ...[+++]


Sir Leon Brittan zei vandaag verheugd te zijn over het advies van het Hof van Justitie inzake de bevoegdheidsverdeling voor de goedkeuring van de resultaten van de URUGUAY-Ronde". Wij beschikken nu over een duidelijke basis waarop wij in Europa kunnen samenwerken om te waarborgen dat de WTO tijdig, en met volledige Europese medewerking in werking treedt, en dat Europa vanaf de eerste dag een belangrijke rol speelt bij de samenstelling van de agenda voor de WTO zelf".

Sir Leon begrüßte heute das Gutachten des Gerichtshofs über die Aufteilung der Kompetenzen für die Annahme der Ergebnisse der Uruguay-Runde: "Wir verfügen nun über eine klare Grundlage, auf der wir in Europa alle zusammenarbeiten können, um sicherzustellen, daß die WTO unter voller europäischer Beteiligung rechtzeitig in Kraft tritt und daß Europa vom ersten Tag an eine wichtige Rolle bei der Aufstellung der Tagesordnung der WTO sp ...[+++]


Vanaf de datum van de verplichte installatie van het controleapparaat overeenkomstig bijlage I B, wanneer maatregelen worden genomen om de in sommige categorieën voertuigen geïnstalleerde apparatuur te vervangen (voertuigen die gebruikt worden voor het personen-vervoer met meer dan acht zitplaatsen, naast die van de bestuurder, en met een maximumgewicht van meer dan 10 ton, en voertuigen die gebruikt worden voor het goederenvervoer met een maximumgewicht van meer dan 12 ton) en die voor het eerst vanaf 1 januari 1996 zijn geregistreer ...[+++]

Vom Zeitpunkt des obligatorischen Einbaus des Kontrollgeräts gemäß Anhang I B an unterliegt jedoch im Falle der Ersetzung des Geräts, das in bestimmten Kategorien von erstmals ab dem 1. Januar 1996 zum Verkehr zugelassenen Fahrzeugen (Fahrzeuge für die Personenbeförderung mit mehr als acht Sitzplätzen außer dem Fahrersitz und einer Höchstmasse von mehr als 10 t sowie Fahrzeuge für die Güterbeförderung mit einer Höchstmasse von mehr als 12 t) eingebaut ist, das neue Gerät den Bestimmungen des Anhangs I B, sofern die bestehenden Anschlüsse die Übermittlung der Signale an das Gerät erlauben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf de eerste dag van hun lidmaatschap kunnen voldoen' ->

Date index: 2023-03-23
w