Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaart halen van enkelwandige " (Nederlands → Duits) :

De gemaakte vorde-ringen zijn duidelijk ontoereikend om alle voor 2005/2010 vastgestelde werk-gelegenheidsdoel-stellingen te realiseren | In weerwil van de recentelijk gemaakte vorderingen is het steeds onwaarschijnlijker dat de Unie de werkgelegenheidsdoelstellingen van Lissabon en Stockholm zal halen (mogelijk met uitzondering van de werkgelegenheidsdoelstelling voor vrouwen), tenzij alle lidstaten vaart zetten achter verdere en veelomvattende hervormingen.

Die Fortschritte sind eindeutig unzureichend, um alle für 2005/2010 festgelegten Beschäftigungsziele zu erreichen. | Trotz der jüngsten Fortschritte ist es zunehmend unwahrscheinlich, dass die Union die Beschäftigungsziele von Lissabon und Stockholm erreichen wird (möglicherweise mit Ausnahme der Beschäftigungsquote für Frauen), sofern nicht alle Mitgliedstaaten rasch weitere und umfassende Reformen durchführen.


13. verwelkomt de overeenkomst tussen de EU en Rusland over de versterking van de samenwerking inzake veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie met het oog op het voorkomen van ongevallen op zee en de daaruit voortvloeiende vervuiling, met name voor wat betreft het snel uit de vaart halen van enkelwandige vaartuigen alsook het verbod op het vervoer van zware olie in enkelwandige vaartuigen;

13. begrüßt die zwischen der EU und Russland erzielten Vereinbarungen über die Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in der Sicherheit im Seeverkehr im Rahmen der IMO mit dem Ziel, Unfälle auf See und die dadurch verursachte Verschmutzung zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Stilllegung von Einhüllen-Schiffen sowie das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Schiffen;


De Europese Unie zal voortaan even strenge regels toepassen als in de Verenigde Staten wat betreft het geleidelijk uit de vaart nemen van enkelwandige olietankschepen.

Ab jetzt wird die Europäische Union hinsichtlich der schrittweisen Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen Regeln anwenden, die ebenso streng sind wie diejenigen, die in den Vereinigen Staaten gelten.


Raad en Commissie zijn verheugd over de bereidheid van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) om in december 2003 een extra bijeenkomst van de Commissie voor de bescherming van het mariene milieu (MEPC) te beleggen teneinde een internationale oplossing mogelijk te maken voor het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige olietankers en een verbod op korte termijn op het vervoer van zware oliesoorten in enkelwandige tankers.

Der Rat und die Kommission begrüßen die Bereitschaft der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO), im Dezember 2003 eine zusätzliche Sitzung des Ausschusses für den Schutz der Meeresumwelt (MEPC) abzuhalten, um eine internationale Lösung für die beschleunigte Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen sowie auf kurze Sicht die Einführung eines Verbots von Einhüllen-Öltankschiffen, die Schweröle befördern, zu erleichtern.


11. is ingenomen met het akkoord dat tussen de EU en Rusland is bereikt met het oog op de bevordering van hun samenwerking op het gebied van de veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie, die tot doel heeft ongevallen op zee en door dergelijke ongevallen veroorzaakte vervuiling te voorkomen, en dan met name met betrekking tot het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige schepen alsmede een verbod op het vervoer van zware soorten olie in enkelwandige schepen;

11. begrüßt die zwischen der EU und Russland erzielte Übereinkunft, ihre Zusammenarbeit in Bezug auf die Sicherheit auf See im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation zu Intensivieren, um Unfälle auf See und die daraus entstehende Meeresverschmutzung zu verhindern, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Ausmusterung einwandiger Schiffe sowie das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Tankern;


13. stelt met tevredenheid vast dat de EU en Rusland overeenstemming hebben bereikt over versterking van hun samenwerking op het gebied van de veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie met als oogmerk ongelukken op zee en de daarmee gepaard gaande vervuiling te voorkomen en met name aandacht te schenken aan het versneld geleidelijk uit de vaart nemen van enkelwandige schepen en het verbieden van het ...[+++]

13. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die EU und Russland die Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in der Sicherheit im Seeverkehr im Rahmen der IMO mit dem Ziel vereinbart haben, Unfälle auf See und die dadurch verursachte Verschmutzung zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Stilllegung von Einhüllen-Schiffen sowie auf das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Schiffen;


14. is ingenomen met de overeenkomst tussen de EU en Rusland over versterking van hun samenwerking op het gebied van de veiligheid op zee in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie, met als oogmerk ongelukken op zee en de daarmee gepaard gaande vervuiling te voorkomen, met name waar het gaat om het versneld geleidelijk uit de vaart nemen van enkelwandige schepen en het verbieden van het vervoer van zware ruwe olie met enkelwandige tankschepen;

14. begrüßt die zwischen der Union und Russland erzielte Vereinbarung über die Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in der Sicherheit im Seeverkehr im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation mit dem Ziel, Unfälle auf See und die dadurch verursachte Verschmutzung zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf die beschleunigte Stilllegung von Einhüllen-Schiffen sowie das Verbot von Schweröltransporten in Einhüllen-Schiffen;


Met dit nieuwe voorstel, wat gelijk is aan wat de Europese Commissie in 2000 reeds heeft voorgesteld na de ramp met de Erika, krijgt de Europese Unie een strengere regelgeving dan de Verenigde Staten wat het uit de vaart nemen van enkelwandige tankers betreft.

Wenn es nach dem neuen Vorschlag geht, der den ursprünglichen Vorschlägen der Europäischen Kommission nach der ERIKA-Havarie aus dem Jahr 2000 nahe kommt, wird die Europäische Union strengere Vorschriften als die USA für die Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen haben.


Wat de verordening inzake een dubbelwandige romp betreft, meent het Comité dat de regeling voor het geleidelijk uit de vaart nemen van enkelwandige tankers zo spoedig mogelijk binnen de IMO herzien moeten worden.

In Bezug auf die Doppelhüllen-Verordnung erachtet der WSA eine Überprüfung der Bestimmungen für die schrittweise Ausmusterung der Einhüllen-Öltankschiffe seitens der IMO für dringlich.


"In antwoord op het verzoek van de Europese Raad van Nice aan de Raad om zo spoedig mogelijk bepalingen aan te nemen op het gebied van de veiligheid op zee, bevestigen de Raad en de Commissie dat zij vastbesloten zijn om tegen juni 2001 bevredigende communautaire bepalingen aan te nemen inzake het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige tankschepen.

"Um der Aufforderung des Europäischen Rates (Nizza) nachzukommen, wonach schnellstmöglich Bestimmungen im Hinblick auf die Sicherheit des Seeverkehrs angenommen werden sollen, bekräftigen der Rat und die Kommission, dass sie entschlossen darauf hinarbeiten wollen, dass bis Ende Juni 2001 zufrieden stellende Gemeinschaftsvorschriften über die beschleunigte Beseitigung der Einhüllen-Öltankschiffe verabschiedet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaart halen van enkelwandige' ->

Date index: 2024-05-13
w