Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie hechter laten samenwerken " (Nederlands → Duits) :

Haar financieringsinstrumenten zullen de Unie hechter laten samenwerken met de partners, en haar tot steun zijn om de Uniewaarden buiten de grenzen beter uit te dragen, beleid in verband met de aanpak van wereldwijde problemen uit te stippelen, haar ontwikkelingssamenwerking meer effect te doen sorteren, te investeren in duurzame voorspoed en stabiliteit van de nabuurschapslanden van de EU, het uitbreidings­proces gaande te houden, de Europese solidariteit bij natuur- of door de mens veroorzaakte rampen te versterken, crisis­situaties beter te voorkomen en op te lossen, en klimaat­verandering te bestrijden.

Seine Finanzierungsinstrumente werden die Zusammenarbeit der EU mit ihren Partnern stärken und den Zielen dienen, die Werte der EU außerhalb der EU zu fördern, politische Maßnahmen der EU als Beitrag zur Bewältigung großer globaler Heraus­forderungen zu konzipieren, die Entwicklungszusammenarbeit der EU wirksamer zu gestalten, in den langfristigen Wohlstand und die langfristige Stabilität der Nachbarländer der EU zu investieren, den Prozess der EU-Erweiterung zu unterstützen, die Solidarität Europas bei Naturkatastrophen oder vom Menschen verursachten Katastrophen zu erhöhen, die Prävention und Beilegung von Krisen zu verbessern und den ...[+++]


De Commissie moet dan ook onderzoeken of het haalbaar is een kader of instrumenten te verschaffen om publiek-private partnerschappen met elkaar te laten samenwerken op nationaal niveau en het niveau van de Unie, om kwaliteitsnormen voor informatie vast te stellen met het oog op interoperabiliteit, en om te garanderen dat de grondrechten, de scheiding der machten en de democratische controle geëerbiedigd worden.

Die Kommission sollte daher prüfen, ob es machbar ist, Rahmen oder Instrumente zur Verfügung zu stellen, mit denen öffentlich-private Partnerschaften dabei unterstützt werden, auf nationaler und Unionsebene zusammenzuarbeiten, um Standards der Informationsqualität für die Interoperabilität einzuführen und die Einhaltung der Grundrechte, die Gewaltenteilung und die demokratische Kontrolle zu gewährleisten.


2. verzoekt de Commissie en de lidstaten te zorgen voor basisbreedbanddekking voor alle burgers van de Unie tegen 2013; wijst erop dat, om de aanleg van supersnel internet te bespoedigen en gezinnen en bedrijven de voordelen van een digitale interne markt te laten genieten, overeenkomstig het Europa 2020-vlaggenschipinitiatief betreffende een digitale agenda, de financiering van de investeringen in breedbandinfrastructuur en de infrastructuurprogramma's beter moeten wo ...[+++]

2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die grundlegende Breitbandversorgung für alle Unionsbürger bis 2013 sicherzustellen; weist darauf hin, dass im Hinblick auf einen schnelleren Ausbau des Hochgeschwindigkeitsinternets und die Nutzung der Vorteile eines digitalen Binnenmarkts für Haushalte und Unternehmen gemäß der Leitinitiative „Digitale Agenda“ im Rahmen der Strategie Europa 2020 die Finanzierung von Breitbandinfrastrukturinvestitionen und Infrastrukturprogrammen durch eine verbesserte Planung auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene besser koordiniert werden sollte und dass die EU intensiver mit den ...[+++]


De Innovatie-Unie omvat een aantal acties die erop gericht zijn om Europa op wetenschappelijk gebied een rol van wereldformaat te laten spelen, belemmeringen voor innovatie uit de weg te ruimen en de manier van samenwerken tussen de overheid en de particuliere sector radicaal te veranderen, met name via innovatiepartnerschappen tussen de Europese instellingen, de nationale en regionale overheden en het bedrijfsleven.

Ihr Ziel ist es, bis zum Ende dieses Jahrzehnts intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum zu ermöglichen. Die Innovationsunion sieht eine Reihe von Maßnahmen vor, die Europa in die Weltklasse der Wissenschaft aufrücken lassen, Hindernisse für Innovationen beseitigen und die Art der Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor revolutionieren sollen, vor allem durch Innovationspartnerschaften zwischen den EU-Organen, einzelstaatlichen und regionalen Behörden sowie Unternehmen.


Vandaag heeft Zwitserland opnieuw laten zien dat het in het belang van de Zwitserse bevolking nauw met de Europese Unie wil samenwerken".

Die Schweiz hat heute erneut ihren Willen unter Beweis gestellt, zum Wohle des Schweizer Volkes so eng wie möglich mit der Europäischen Union zusammenzuarbeiten".


- risicoanalyse-instrumenten ontwikkelen, verschillende overheidsdiensten intensiever laten samenwerken en meer kruiscontroles laten uitvoeren om meer gevallen van zwartwerk op te sporen, zowel van illegaal als van legaal in de Unie verblijvende derdelanders;

- Risikoanalyse-Instrumente entwickeln, die Zusammenarbeit der verschiedenen Verwaltungen und die von diesen vorzunehmenden Überprüfungen verstärken, damit sich die Quote der aufgespürten Fälle von Schwarzarbeit mit Beteiligung illegal und legal aufhältiger Drittstaatsangehöriger erhöht;


Het mandaat van de coördinatiegroep bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten, die is opgericht bij artikel 27 van Richtlijn 2001/83/EG, wordt verruimd om de lidstaten op geneesmiddelenbewakingsgebied hechter te laten samenwerken en vaker werk van elkaar over te laten nemen.

Das Mandat der Koordinierungsgruppe , die sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt und durch Artikel 27 der Richtlinie 2001/83/EG eingesetzt wurde, wird im Sinne einer engeren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Pharmakovigilanz und einer weiter gehenden Arbeitsteilung gestärkt.


- (ET) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wat deze uitbreiding van de Europese Unie historisch maakt is de poging om landen met sterk uiteenlopende ontwikkelingsniveaus op een soepele en effectieve manier te laten samenwerken.

Diese Erweiterung der Europäischen Union ist insofern ein historisches Ereignis, als der Versuch unternommen wird, eine reibungslose und effektive Zusammenarbeit von Ländern mit sehr unterschiedlichem wirtschaftlichem Entwicklungsstand zu bewerkstelligen.


Dit is mijns inziens de beste manier om het vertrouwen van de economische actoren te herstellen, hetgeen overigens absoluut noodzakelijk is om een echte ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen en de Unie te laten uitgroeien tot “de meest dynamische en concurrerende kenniseconomie van de wereld (...) die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang”, zoals is vastgelegd in de strategie van Lissabon.

Meiner Ansicht nach muss dies der Weg sein, um das Vertrauen der Wirtschaftsakteure wiederherzustellen, eine Conditio sine qua non, damit wir einen tatsächlichen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts verwirklichen und dem angestrebten „dynamischsten und wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt“ entgegengehen können, „der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen“ (Strategie von Lissabon).


Netwerken: Deze hebben tot doel verschillende regio's binnen en buiten de Europese Unie met elkaar te laten samenwerken op het gebied van projectuitvoeringsmethoden en projectontwikkeling.

Netze: Sie sollen die verschiedenen Regionen innerhalb und außerhalb der Europäischen Union verbinden und den Gedankenaustausch über die Projektumsetzung und -entwicklung fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie hechter laten samenwerken' ->

Date index: 2021-05-12
w