7. herinnert eraan dat er voldoende middelen nodig zijn om aan de e
ne kant de correcte uitvoering van de programma's en aan de andere kant hun meerjarige werking zeker te stellen, en dat voor beide aspecten passende middelen en maatregele
n nodig zijn om het risico op wederom een betalingsachterstand tot een minimum te beperken; wijst erop dat uitstaande betalingen de geloofwaardigheid en de verantwoordingsplicht van de Unie aantasten; verzoekt om een langetermijnoplossing voor de betalingsachterstand, aangezien dit een structureel p
robleem is ...[+++] dat zich waarschijnlijk opnieuw zal voordoen als er geen bevredigende oplossing wordt gevonden; wijst bovendien op de toename van de administratieve uitgaven ondanks eerdere garanties dat deze op hetzelfde niveau zouden worden gehouden; 7. weist darauf hin, dass genügen
d Mittel vorgesehen werden müssen, damit die Programme einerseits ordnungsgemäß umgesetzt und andererseits über mehrere Jahre laufen können; stellt fest, dass dies nur erreichbar ist, wenn geeignete Mittel zur Verfügung gestellt und Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahr zu minimieren, dass wieder Zahlungsrückstände entstehen; erinnert daran, dass ausstehende Zahlungen die Glaubwürdigkeit und die Rechenschaftspflicht der Union untergraben; Fordert eine langfristige Lösung für die Zahlungsrückstände, da es sich dabei um ein strukturelles Problem handelt, das ohne eine entsprechende Lösung voraussicht
...[+++]lich immer wieder auftreten wird; weist ferner darauf hin, dass die Verwaltungsausgaben weiter steigen, obwohl in der Vergangenheit zugesichert wurde, dass der erreichte Stand nicht weiter überschritten würde;