Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een beslissing ten uitvoer leggen
Het doodvonnis ten uitvoer leggen
Rechtstreeks ten uitvoer leggen
Ten uitvoer leggen

Vertaling van "uitvoer leggen alvorens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






een beslissing ten uitvoer leggen

eine Entscheidung vollstrecken


rechtstreeks ten uitvoer leggen

unmittelbare Vollstreckbarkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het om projecten gaat die intrinsiek van lange duur zijn en aangezien reeds aanzienlijke vertraging is opgelopen bij de uitvoering van vele projecten, valt er nog een lange weg af te leggen alvorens de oorspronkelijke plannen volledig zijn uitgevoerd.

Die vollständige Durchführung der ursprünglichen Pläne erfordert jedoch noch weitere Anstrengungen, da die fraglichen Vorhaben zum einen langfristiger Natur sind und es zum anderen beträchtliche Verzögerungen bei der Fertigstellung zahlreicher Vorhaben gibt.


Alvorens onderhandelingen over diepe en brede vrijhandelsovereenkomsten te openen moet de EU nagaan of haar partners in staat zijn die overeenkomsten blijvend ten uitvoer te leggen en wat hun ambities zijn.

Bevor die EU Verhandlungen über tief greifende Freihandelsabkommen aufnimmt, muss sie prüfen, inwieweit das Partnerland in der Lage ist, ein solches Abkommen umzusetzen und seinen daraus erwachsenden Verpflichtungen langfristig nachzukommen, und welche Ziele sich das Land gesteckt hat.


Teneinde deze investeringen optimaal te benutten en de effecten op de grenscontrole te minimaliseren, zou het redelijk zijn om de volledige en geslaagde uitrol van het VIS in alle consulaire posten en grensovergangen af te wachten, alvorens het inreis-/uitreissysteem ten uitvoer te leggen.

Um die einschlägigen Investitionen zu optimieren und die Auswirkungen auf die Grenzkontrolle zu minimieren, wäre es sinnvoll, vor Einführung des Einreise-/Ausreisesystems in der Praxis die vollständige und erfolgreiche Anwendung des VIS in allen konsularischen Vertretungen und Grenzübergangsstellen abzuwarten.


6. verneemt dat de EU-wetgeving soms gebrekkig wordt uitgevoerd in de lidstaten; verzoekt de lidstaten hun inspanningen op dit gebied te intensiveren en dringt er bij de Commissie op aan de tekortkomingen bij de tenuitvoerlegging vast te stellen en met manieren te komen om de wetgeving beter ten uitvoer te leggen alvorens nieuwe wetgeving voor te stellen; gelooft dat een correcte uitvoering van de herschikking van het eerste spoorwegpakket essentieel zal zijn om de concurrentie op de spoorwegmarkt te vergroten;

6. ist sich der Tatsache bewusst, dass das EU-Recht zuweilen in den Mitgliedstaaten unzureichend umgesetzt wird; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Bemühungen in dieser Hinsicht zu verstärken, und fordert die Kommission auf zu ermitteln, wo die Umsetzung nicht sachgemäß erfolgte und wie Rechtsvorschriften besser angewandt werden können, bevor sie neue Rechtsvorschriften vorschlägt; glaubt, dass eine ordnungsgemäße Umsetzung der Neufassung des ersten Eisenbahnpakets für mehr Wettbewerb im Eisenbahnmarkt von ausschlaggebender Bedeutung sein wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Onverminderd een lopende beroepsprocedure mag de Commissie, op verzoek binnen twee maanden na de dag waarop zij de in artikel 7, lid 1, bedoelde melding heeft ontvangen, de procedure voor de invoering van een lidstaat of op eigen initiatief, de beslissing om een geluidsgerelateerde exploitatiebeperking op te leggen, onderzoeken alvorens deze ten uitvoer wordt gelegd. beoordelen .

(1) Unbeschadet anhängiger Beschwerdeverfahren kann die Kommission innerhalb von zwei Monaten nach Erhalt der Bekanntmachung gemäß Artikel 7 Absatz 1 auf Ersuchen eines Mitgliedstaats oder von sich aus Entscheidungen über Betriebsbeschränkungen vor deren Anwendung das Verfahren zur Einführung einer lärmbedingten Betriebsbeschränkung überprüfen.


Alvorens enige vorm van beleid voor de Zwarte Zeevisserij te formuleren ten uitvoer te leggen en te bekrachtigen, mag er geen twijfel over bestaan dat om het even welke inspanning, maatregel of strategie alleen een gunstige uitwerking kan hebben als dergelijke maatregelen of strategieën door niet-EU-lidstaten als aantrekkelijk worden beschouwd.

Vor der Formulierung, Umsetzung und Billigung eines politischen Konzepts für die Fischerei im Schwarzen Meer sollte klar sein, dass jegliche Bemühungen, Maßnahmen und Strategien nur dann von Nutzen sein werden, wenn sie von Nicht-EU-Staaten als attraktiv betrachtet werden.


De uitvoering van het plan-Ahtisaari, het laatste in een reeks met het plan-Carrington, het Dayton-akkoord, de Rambouillet-onderhandelingen en de kaderovereenkomst van Ohrid, toont aan dat er nog een lange weg is af te leggen alvorens wij de betrekkingen tussen de verschillende etnische groepen en nationale gemeenschappen in onze regio als geregeld kunnen beschouwen.

Die Verwirklichtung des Ahtisaari-Plans, des Letzten in dieser Reihe, der auch den Carrington-Plan, das Dayton-Abkommen, die Verhandlungen von Rambouillet sowie das Ohrid-Abkommen umfasst, zeigt auch, dass noch ein langer Weg vor uns liegt, bis wir die Beziehungen zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen und nationalen Gemeinschaften in unserer Region als geklärt betrachten können.


Dit betekent onder meer dat, onverminderd dat kaderbesluit, de lidstaat kan nagaan of er gronden tot weigering van de erkenning en tenuitvoerlegging in de zin van artikel 9 van dit kaderbesluit voorhanden zijn, en meer bepaald dat hij, indien door hem een verklaring in de zin van artikel 7, lid 4, van dit kaderbesluit is afgelegd, in de gevallen bedoeld in artikel 4, lid 6, van Kaderbesluit 2002/584/JBZ, alvorens het vonnis te erkennen en ten uitvoer te leggen kan onder ...[+++]

Dies bedeutet unter anderem, dass der Vollstreckungsstaat unbeschadet des genannten Rahmenbeschlusses als Voraussetzung für die Anerkennung und Vollstreckung des Urteils im Hinblick auf die Prüfung, ob die Person übergeben oder die Strafe vollstreckt wird in Fällen gemäß Artikel 4 Absatz 6 des genannten Rahmenbeschlusses prüfen könnte, ob Gründe für die Versagung der Anerkennung und der Vollstreckung gemäß Artikel 9 dieses Rahmenbeschlusses vorliegen, was auch die Prüfung der beiderseitigen Strafbarkeit einschließt, soweit der Vollstreckungsstaat eine Erklärung gemäß Artikel 7 Absatz 4 dieses Rahmenbeschlusses abgibt.


2. Alvorens kwijting te verlenen aan de Commissie of voor enig ander doel in verband met de uitoefening van de bevoegdheden van de Commissie inzake de uitvoering van de begroting, kan het Europees Parlement de Commissie verzoeken verantwoording af te leggen terzake van de uitvoering van de uitgaven of de werking van de financiële controlestelsels.

(2) Das Europäische Parlament kann vor der Entlastung der Kommission sowie auch zu anderen Zwecken im Zusammenhang mit der Ausübung ihrer Haushaltsbefugnisse die Kommission auffordern, Auskunft über die Vornahme der Ausgaben oder die Arbeitsweise der Finanzkontrollsysteme zu erteilen.


6. Alvorens kwijting te verlenen aan de instellingen en agentschappen, of voor enig ander doel in verband met de uitoefening van hun bevoegdheden inzake de uitvoering van de begroting, kan het Europees Parlement een vertegenwoordiger van de instellingen of agentschappen verzoeken verantwoording af te leggen terzake van de uitvoering van de uitgaven of de werking van de financiële controlestelsels.

6. Das Europäische Parlament kann vor der Entlastung der Organe und Einrichtungen sowie auch zu anderen Zwecken im Zusammenhang mit der Ausübung ihrer Haushaltsbefugnisse Vertreter der Organe bzw. Einrichtungen auffordern, Auskunft über die Vornahme der Ausgaben oder die Arbeitsweise der Finanzkontrollsysteme zu erteilen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoer leggen alvorens' ->

Date index: 2021-08-09
w